Tarteletter med hønsekød i asparges – Creamed chicken with asparagus in patty shells

Tarteletter

Tarteletter med hønsekød i asparges – tradicinis daniškas patiekalas einantis ir kartos į kartą. Paprastai vištiena jam ruošiama puode išverdant visą vištą su morkomis, svogūnais, porais ir prieskoniais, po to nurenkant mėsą nuo kaulų ir suplėšant ją juostelėmis. Bet galima ir šiek tiek pasukčiauti, pasirenkant lengvesnį būdą. Vietoje visos vištos galima naudoti keptos ar virtos vištos likučius, ar tiesiog keptuvėje iškeptą vištienos krūtinėlę. Krepšelių įdarui taip pat kartais naudojamos virtos morkos bei žirneliai.

Trapios tešlos krepšeliai su vištiena ir konservuotais smidrais

12 krepšelių arba 4-6 porcijos

40 g sviesto
3 valg. š. miltų
1 skardinė konservuotų smulkintų baltųjų smirdų
100 ml pieno
300-400 ml vištienos sultinio
600 g virtos ar keptos vištienos
druska
pipirai
petražolių lapeliai
12 trapios tešlos krepšelių

Įkaitinkite didelę keptuvę, ištirpinkite sviestą, suberkite miltus ir greitai išmaišykite. Supilkite skystį iš konservuotų smidrų ir maišykite, kol masė taps vientisa. Supilkite pieną ir 300 ml vištienos sultinio. Kaitinkite padažą and silpnos ugnies apie 5 minutes, kol jis pradės tirštėti ir užvirs. Jei padažas labai tirštas, supilkite likusius 100 ml sultinio. Padažą paskaninkite druska ir pipirais.

Kol padažas tirštėja, suplėšykite vištieną plonomis juostelėmis. Ją ir smidrus sudėkite į paruoštą padažą, išmaišykite ir pakaitinkite dar 3-5 minutes.

Orkaitėje pašildykite trapios tešlos krepšelius. Į juos sudėkite įdarą ir papuoškite petražolėmis.

Skanaus!

Tarteletter 1

Velbekomme!

Ris ala Mande

Ris ala mande

Tikiuosi Kalėdos jums praėjo džiaugsmingai ir jaukiai. Aš šiemet šventėms pagaminau danišką desertą – Ris ala Mande. Nuo to karto, kai pirmą kartą jo paragavau, pagalvojau kaip iki šiol galėjau be jo gyventi. Super skanus ir lengvas desertas. Receptą gavau iš draugo Kim. Jo mama ris ala mande taip gamina visą gyvenimą.

Šį desertą danai valgo gruodžio 24-ios vakarą. Įdomu, tai, kad dideliame ris ala mande dubenyje paslepiamas visas (nesukapotas) migdolas. Ir tuo metu, kai kas nors randa riešutą savo dubenėlyje turi laikyti jį burnoje iki tol, kol visi baigs skanauti desertą. Jei laimingasis neišsiduoda, radęs migdolą, jis gauna mandelgave (migdolo dovaną). Tai dažniausiai būna koks nors smulkus kalėdinis dalykėlis. Šiemet ją gavo mano vyrukas. 🙂

Ris ala Mande

500 ml milk
75 ml porridge rice (grødris)
400 ml heavy cream
1 vanilla pod
50 g almonds (blanched and chopped)
1-2 tablespoons sugar
(sugar or vanilla sugar to adjust the taste)

cherry sauce to serve

Split the vanilla pod, take the seeds out.

In a pot add rice, milk, vanilla seeds and pod. Boil on a low heat untill it becomes a rice porridge. Stir frequently with a wooden spoon, so your porridge don’t stick to the bottom of the pot. Once cooked remove the pot from the heat. Take the vanilla pod out. Cool the porridge. Stir a few times to loosen the rice.

Add the almonds and the sugar to the cooled porridge and stir till it has been mixed well.

Whisk the cream untill it forms soft peaks. Add it to the porridge and carefully mix. Adjust taste with vanilla sugar or sugar. Keep in the fridge.

Heat the cherry sauce and serve.

Enjoy!

Ris ala mande 1

Ris ala Mande

500 ml pieno
75 ml košei skirtų ryžių (porridge rice)
400 ml grietinėlės
1 vanilės ankšties
50 g migdolų (nuplykytų, nuluptų ir stambiai sukapotų)
1-2 valg. š. cukraus
(cukraus ar vanilinio cukraus, jei norėsite pasaldinti desertą)

vyšnių padažo

Vanilės ankštį perpjaukite išilgai, pašalinkite sėklytes.

Į puodą supilkite pieną, suberkite ryžius, įdėkite vanilės sėklytes ir ankštį. Virkite ant žemos ugnies iki kol pasieks košės konsistenciją. Košę vis maišykite, kad neprisviltų. Kai košė išvirs, puodą nukelkite nuo ugnies, pašalinkite vanilės ankštį ir leiskite visiškai atvėsti. Kelis kartus permaišykite, kad ryžiai nesukibtų.

Į atvėsusią košę suberkite migdolus ir cukrų, gerai išmaišykite.

Dubenyje išplakite grietinėlę iki standžių putų. Sudėkite į košę. Atsargiai viską išmaišykite. Jei truksta saldumo, įberkite šiek tiek cukraus ar vanilinio cukraus. Desertą laikykite šaldytuve iki kol valgysite.

Prieš patiekiant, pašildykite vyšnių padažą. Desertą išdėliokite į stiklines ir užpilkite padažu.

Skanaus!

Gammeldags æblekage – Old Fashioned Danish Apple Cake

Old Fashioned Danish Apple Cake 1

Ruduo jau įpusėjo, o aš vos vieną obuolių pyragą tespėjau iškepti. Kaip visada naudojuosi Duonos ir žaidimų receptu. Lengviausias ir skaniausias obuolių pyragas ever. Bet šį kartą aš apie kitokį obuolių pyragą – desertą. Daniškas senoviškas obuolių pyragas labiau primena desertą nei įprastą pyragą. Saldūs džiūvėsėliai, lengvai rūgštoki obuoliai ir kreminė grietinėlė šauniai dera. Tad kol obuolių sezonas nesibaigė, rekomenduoju išbandyti. 🙂

Old Fashioned Danish Apple Cake

 serves 4

650-700 g apple
1 vanilla pod
50 ml water
1 tablespoon butter
2 tablespoon sugar

80 g butter
80 g sugar
140 g bread crumbs

200 ml heavy cream

Peel and core the apples. Dice them. Place your apples to a pot. Take the seeds out of the vanilla pod. Add them and the pod to the apples. Add water and cook on a low heat for about 10-15 minutes. Stir frequently! Remove from the heat. Add sugar and butter and mix well. Remove the vanilla pod. Leave your apple sauce to cool.

For the sweet bread crumbs, melt the butter in a pan and add bread crumbs and sugar. Heat until nice, crispy and golden. Cool.

Whip the heavy cream.

Assembly: take 4 glasses or one big serving bowl, make a layer of apple sauce, sweet bread crumbs and whipped cream. Repeat until you reach the edge of glass/bowl. Fisnish with whipped cream.

Enjoy!

Old Fashioned Danish Apple Cake

Senoviškas daniškas obuolių pyragas

4 porcijos

650-700 g obuolių
1 vanilės ankštis
50 ml vandens
1 valg. š. sviesto
2 valg. š. cukraus

80 g sviesto
80 g cukraus
140 g maltų džiūvėsėlių

200 ml grietinėlės

Obuolius nulupkite, pašalinkite sėklas ir supjaustykite nedideliais gabalėliais. Vanilės ankštį perpjaukite išilgai ir peiliu išgremžkite vanilės sėklas. Obuolius sudėkite į puodą kartu su vanilės grūdeliais ir ankštimi, supilkite vandenį ir nuolat maišydami virkite ant mažos ugnies apie 10-15 minučių, kol obuoliai suminkštės. Sudėkite sviestą, cukrų ir išmaišykite. Išimkite vanilės ankštį. Jei naudosite rūgščius obuolius, įberkite šiek tiek daugiau cukraus. Obuolių įdarą palikite atvėsti.

Keptuvėje ant stiprios ugnies ištirpinkie sviestą, suberkite džiūvėsėlius ir cukrų. Nuolat maišydami kepinkite džiūvėsėlius, kol gražiai apskrus ir taps sausi. Atvėsinkite.

Išplakite grietinėlę.

Pasiruoškite 4 stiklines. Susluoksniuokite desertą. Dėkite vieną sluoksnį obuolių košės, po to džiūvėsėlių ir grietinėlės. Taip sluoksniuokite iki viršaus ir galiausiai papuoškite grietinėle.

Šį pyragą galite patiekti ir dideliame inde, tik tada darykite tris sluoksnius – dėkite iš eilės obuolius, džiūvėsėlius ir grietinėlę.

Skanaus!

Stegt flæsk med persillesovs – Pork belly with parsley sauce

Stegt flæsk med persillesovs

Šiemet žurnalas Debesys išleido specialų numerį skirtą mėgstantiems keliauti ir ragauti naujus patiekalus. Aš paruošiau du straipsnius: apie Danijos ir Meksikos virtuves. Buvo labai įdomu susisteminti jau beveik 3 metus išgyventus Danijoje, savo pastebėjimus ir potyrius. Apie Meksiką pasirinkau rašyti dėl to, kad labai labai ją myliu. Draugai gyvenantys Meksikoje užkrėtė mane aistra šiai virtuvei. Niekad ten nebuvau, bet galvoje jau kirba planai ją aplankyti.

Šį kartą receptas iš Danijos. Danai dievina savo kiaulieną. Suvalgo jos labai daug. Ir žinoma receptų turi įvairių įvairiausių su kiauliena. Šie kepti kiaulienos papilvės griežinėliai su petražolių padažu mums ypač patiko ir pritiko mūsų namuose. Greiti ir nesunkiai pagaminami pietūs/vakarienė. Tik nesudeginkite padažo. 😉

Pork belly with parsley sauce

serves 2-3

500 g pork belly
a little bit of oil

2 tablespoons flour
400 ml milk
15 g butter
salt
pepper
bunch of parsley

700-800 g boiled potatoes

Slice the pork belly into 0,5 cm thick slices. Season with salt and pepper. Fry them on each side in the pan with a little bit of oil. Keep turning the slices until they are golden and crispy. When done place the slices on a piece of paper towel.

Place a small pot on the low heat, add flour and milk. Heat the mixture until the boiling point on a low heat stirring all the time to prevent the lumps. Cook the sauce for a couple of minutes. Add butter and mix. Season with salt and pepper. Chop the parsley and add to the sauce, stir well and remove from the heat.

Serve the pork with sauce and hot potatoes.

Enjoy!

Stegt flæsk med persillesovs 1

Kepti kiaulienos papilvės griežinėliai su petražolių padažu

2-3 porcijos

500 g kiaulienos papilvės
aliejus kepimui

2 valg. š. miltų
400 ml pieno
15 g sviesto
druskos
pipirų
ryšelio šviežių petražolių

700-800 g virtų bulvių

Kiaulienos papilvę supjaustykite maždaug 0,5 cm storio griežinėliais. Juos iš abiejų pusių apibarstykite druska, pipirais ir kepkite keptuvėje su trupučiu aliejaus, kol gražiai paruduos ir apskrus. Iškepusius griežinėlius sudėkite ant popierinio rankšluosčio, kad sugertų riebalų perteklių.

Padažą gaminkite ant labai silpnos ugnies, kad nepridegtų. Į nedidelį įkaitintą puodą suberkite miltus, supilkite pieną ir nuolat maišydami, kad nesusidarytų gumulėliai, lėtai užvirkite. Pavirkite kelias minutes ant silpnos ugnies. Sudėkite sviestą, išmaišykite. Paskaninkite druska ir pipirais. Susmulkinkite petražoles, suberkite jas į padažą, išmaišykite ir nukelkite nuo ugnies.

Patiekite papilvės griežinėlius su petražolių padažu ir karštomis virtomis bulvėmis.

Skanaus!

Rygeostsalat – Danish smoked cheese salad

Rygeostsalat - Danish smoked cheese salad

Intensyvus darbas virtuvėje verčia mane pradėti vertinti išeigines. Anksčiau laisva diena būdavo tik dar viena diena, o dabar tai tikrų tikriausia laimė. 🙂 Galiu gaminti, tai ką noriu ir tokį labiau laid-back maistą. Kaip ir šitos salotos, lengvos, gaivios, pavasarinės. O rygeost (daniškas rūkytas sūris) joms suteikia silpną dūmo kvapą. Man jos labai patinka pusryčiams. Tiesa, danai šias salotas vadina vasaros salotomis (sommersalat).

Rygeostsalat – Danish smoked cheese salad

100 g rygeost – Danish smoked cheese
100 g crème fraîche (sour cream will do too)
1/4 long cucumber
6-7 chopped radishes
2 tablespoons freshly chopped chives
salt
pepper

Whip rygeost with crème fraîche, season with salt and pepper. Add chopped cucumber, radishes and chives. Mix well.

Serve with rye bread. Enjoy!

Sletterhage fyr

Rygeostsalat – daniško rūkyto sūrio salotos

100 g rygeost – daniško rūkyto sūrio
100 g crème fraîche (grietinė taip pat tiks)
1/4 ilgojo agurko
6-7 supjaustytų ridikėlių
2 valg. š. šviežių smulkintų laiškinių česnakų
druskos
pipirų

Sumaišykite rygeost su crème fraîche, paskaninkite druska ir pipirais. Sudėkite supjaustytą agurką, ridikėlius, laiškinius česnakus. Gerai išmaišykite.

Patiekite su rugine duona. Skanaus!

Page 1 of 3123