Ris ala Mande

Ris ala mande

Tikiuosi Kalėdos jums praėjo džiaugsmingai ir jaukiai. Aš šiemet šventėms pagaminau danišką desertą – Ris ala Mande. Nuo to karto, kai pirmą kartą jo paragavau, pagalvojau kaip iki šiol galėjau be jo gyventi. Super skanus ir lengvas desertas. Receptą gavau iš draugo Kim. Jo mama ris ala mande taip gamina visą gyvenimą.

Šį desertą danai valgo gruodžio 24-ios vakarą. Įdomu, tai, kad dideliame ris ala mande dubenyje paslepiamas visas (nesukapotas) migdolas. Ir tuo metu, kai kas nors randa riešutą savo dubenėlyje turi laikyti jį burnoje iki tol, kol visi baigs skanauti desertą. Jei laimingasis neišsiduoda, radęs migdolą, jis gauna mandelgave (migdolo dovaną). Tai dažniausiai būna koks nors smulkus kalėdinis dalykėlis. Šiemet ją gavo mano vyrukas. 🙂

Ris ala Mande

500 ml milk
75 ml porridge rice (grødris)
400 ml heavy cream
1 vanilla pod
50 g almonds (blanched and chopped)
1-2 tablespoons sugar
(sugar or vanilla sugar to adjust the taste)

cherry sauce to serve

Split the vanilla pod, take the seeds out.

In a pot add rice, milk, vanilla seeds and pod. Boil on a low heat untill it becomes a rice porridge. Stir frequently with a wooden spoon, so your porridge don’t stick to the bottom of the pot. Once cooked remove the pot from the heat. Take the vanilla pod out. Cool the porridge. Stir a few times to loosen the rice.

Add the almonds and the sugar to the cooled porridge and stir till it has been mixed well.

Whisk the cream untill it forms soft peaks. Add it to the porridge and carefully mix. Adjust taste with vanilla sugar or sugar. Keep in the fridge.

Heat the cherry sauce and serve.

Enjoy!

Ris ala mande 1

Ris ala Mande

500 ml pieno
75 ml košei skirtų ryžių (porridge rice)
400 ml grietinėlės
1 vanilės ankšties
50 g migdolų (nuplykytų, nuluptų ir stambiai sukapotų)
1-2 valg. š. cukraus
(cukraus ar vanilinio cukraus, jei norėsite pasaldinti desertą)

vyšnių padažo

Vanilės ankštį perpjaukite išilgai, pašalinkite sėklytes.

Į puodą supilkite pieną, suberkite ryžius, įdėkite vanilės sėklytes ir ankštį. Virkite ant žemos ugnies iki kol pasieks košės konsistenciją. Košę vis maišykite, kad neprisviltų. Kai košė išvirs, puodą nukelkite nuo ugnies, pašalinkite vanilės ankštį ir leiskite visiškai atvėsti. Kelis kartus permaišykite, kad ryžiai nesukibtų.

Į atvėsusią košę suberkite migdolus ir cukrų, gerai išmaišykite.

Dubenyje išplakite grietinėlę iki standžių putų. Sudėkite į košę. Atsargiai viską išmaišykite. Jei truksta saldumo, įberkite šiek tiek cukraus ar vanilinio cukraus. Desertą laikykite šaldytuve iki kol valgysite.

Prieš patiekiant, pašildykite vyšnių padažą. Desertą išdėliokite į stiklines ir užpilkite padažu.

Skanaus!

Gammeldags æblekage – Old Fashioned Danish Apple Cake

Old Fashioned Danish Apple Cake 1

Ruduo jau įpusėjo, o aš vos vieną obuolių pyragą tespėjau iškepti. Kaip visada naudojuosi Duonos ir žaidimų receptu. Lengviausias ir skaniausias obuolių pyragas ever. Bet šį kartą aš apie kitokį obuolių pyragą – desertą. Daniškas senoviškas obuolių pyragas labiau primena desertą nei įprastą pyragą. Saldūs džiūvėsėliai, lengvai rūgštoki obuoliai ir kreminė grietinėlė šauniai dera. Tad kol obuolių sezonas nesibaigė, rekomenduoju išbandyti. 🙂

Old Fashioned Danish Apple Cake

 serves 4

650-700 g apple
1 vanilla pod
50 ml water
1 tablespoon butter
2 tablespoon sugar

80 g butter
80 g sugar
140 g bread crumbs

200 ml heavy cream

Peel and core the apples. Dice them. Place your apples to a pot. Take the seeds out of the vanilla pod. Add them and the pod to the apples. Add water and cook on a low heat for about 10-15 minutes. Stir frequently! Remove from the heat. Add sugar and butter and mix well. Remove the vanilla pod. Leave your apple sauce to cool.

For the sweet bread crumbs, melt the butter in a pan and add bread crumbs and sugar. Heat until nice, crispy and golden. Cool.

Whip the heavy cream.

Assembly: take 4 glasses or one big serving bowl, make a layer of apple sauce, sweet bread crumbs and whipped cream. Repeat until you reach the edge of glass/bowl. Fisnish with whipped cream.

Enjoy!

Old Fashioned Danish Apple Cake

Senoviškas daniškas obuolių pyragas

4 porcijos

650-700 g obuolių
1 vanilės ankštis
50 ml vandens
1 valg. š. sviesto
2 valg. š. cukraus

80 g sviesto
80 g cukraus
140 g maltų džiūvėsėlių

200 ml grietinėlės

Obuolius nulupkite, pašalinkite sėklas ir supjaustykite nedideliais gabalėliais. Vanilės ankštį perpjaukite išilgai ir peiliu išgremžkite vanilės sėklas. Obuolius sudėkite į puodą kartu su vanilės grūdeliais ir ankštimi, supilkite vandenį ir nuolat maišydami virkite ant mažos ugnies apie 10-15 minučių, kol obuoliai suminkštės. Sudėkite sviestą, cukrų ir išmaišykite. Išimkite vanilės ankštį. Jei naudosite rūgščius obuolius, įberkite šiek tiek daugiau cukraus. Obuolių įdarą palikite atvėsti.

Keptuvėje ant stiprios ugnies ištirpinkie sviestą, suberkite džiūvėsėlius ir cukrų. Nuolat maišydami kepinkite džiūvėsėlius, kol gražiai apskrus ir taps sausi. Atvėsinkite.

Išplakite grietinėlę.

Pasiruoškite 4 stiklines. Susluoksniuokite desertą. Dėkite vieną sluoksnį obuolių košės, po to džiūvėsėlių ir grietinėlės. Taip sluoksniuokite iki viršaus ir galiausiai papuoškite grietinėle.

Šį pyragą galite patiekti ir dideliame inde, tik tada darykite tris sluoksnius – dėkite iš eilės obuolius, džiūvėsėlius ir grietinėlę.

Skanaus!

Cranachan

Cranachan 1

Atostogų laukimas mane privertė vartyti praėjusių metų kelionės po Londoną ir Edinburgą nuotraukas. Vienoje iš jų pamačiau ragautą fantastišką škotišką desertą – Cranachan. Kol yra šviežių uogų, nutariau jį pagaminti. Mėgavomės juo karštą savaitgalio vakarą. Ir atrodo, kad mėnuo iki atostogų nebe tiek ir daug. 😎

Cranachan

makes 4 small or 2 big glasses

2 tablespoons oatmeal
300 g fresh raspberries
1-3 teaspoons sugar
350 ml heavy cream
2 tablespoons runny honey
2-3 tablespoons malt whisky

Toast the oatmeal on a baking sheet until it smells rich and nutty. Cool the oatmeal.

Make a raspberry puree by crushing half the berries and sieving. Sweeten this to taste with a little bit sugar. Whip the heavy cream, and gently stir in the honey and whisky.

In individual serving glasses layer the dessert starting with raspberry puree, followed by remaining whole raspberries, followed by cream and followed by oatmeal. Always finish with a layer of cream and a light sprinkling of oatmeal.

Cover the glasses with clingfilm and chill for 30 minutes before eating.

Enjoy!

Cranachan 2

Cranachan – aviečių, grietinėles ir avižinių dribsnių desertas

4 mažoms arba 2 didelėms stiklinėms

2 valg. š. avižinių dribsnių
300 g šviežių aviečių
1-3 arb. š. cukraus
350 ml grietinėlės
2 valg. š. skysto medaus
2-3 valg. š. salyklinio viskio

Suberkite avižinius dribsnius ant kepimo skardos ir paskrudinkite orkaitėje, kol pasklis riešutų aromatas ir dribsniai šiek tiek paruduos. Leiskite jiems atvėsti.

Iš pusės uogų pagaminkite tyrelę. Avietes sutraiškykite ir perkoškite. Pasaldinkite cukrumi. Iki purumo išplakite grietinėlę, supilkite medų ir viskį ir lėtai išmaišykite.

Susluoskniuokite desertą stiklinėse. Visų pirma dėkite aviečių tyrelę, likusias avietes, tuomet plaktą grietinėlę ir galiausiai avižinius dribsnius. Sluoskniuokite iki viršaus. Visada desertą pabaikite grietinėle ir avižiniais dribsniais.

Stiklines uždenkite maistine plėvele ir palaikykite šaldytuve apie 30 minučių prieš skanaujant.

Skanaus!

Recipe from BBC GoodFood.

Gelatina de cajeta – Cajeta jelly

Gelatina-de-cajeta Lauktuvės ir siuntinukai iš svečių šalių visada yra labai gerai. Dar smagiau, kai gauni ką nors neragauto ir nematyto. Prieš Kalėdas mus pasiekė siuntinukas iš Meksikos su daugybe gerų linkėjimų ir įvairiausiomis gėrybėmis. Viena iš jų cajeta. Cajeta – tai karamelizuotas saldintas sutirštintas ožkų pienas su cinamono gaidele. Skoniu primena dulce de leche arba lietuviškąjį rududu. Cajeta puikiai tinka prie blynų, lietinių, taip pat įvairių desertų ar ledų. Awesomeness! 🙂

Gelatina de cajeta – Cajeta jelly

makes 6 cupcake size jellies

10 grams getatin powder
75 ml water
2 tablespoons heavy cream
130 ml milk
220 g cajeta

Grease silicon or plastic molds.

In a small bowl, combine the gelatin with water. Set aside.

In a medium saucepan combine the heavy cream, milk and cajeta. Cook on low heat until until the cajeta is dissolved. Stir the dissolved gelatin into the cajeta mixture and simmer for a couple of minutes. Remove from the heat and let it cool slightly.

Pour it into the greased molds and refrigerate for 6 hours.

Enjoy!

P.S. I served it with white chocolate shavings.

Gelatina-de-cajeta1

Cajeta želė

pagaminsite 6 keksiuko dydžio želė

10 g želatinos
75 ml vandens
2 valg. š. grietinėlės
130 ml pieno
220 g cajeta (karamelizuoto saldinto sutirštinto ožkų pieno)

Beskoniu aliejumi ištepkite plastmasines arba silikonines formeles.

Želatiną suberkite į dubenėlį, užpilkite vandeniu ir leiskite jai išbrinkti.

Grietinėlę, pieną ir cajeta supilkite į nedidelį puodą ir kaitinkinte and mažos ugnies kol cajeta ištirps. Sudėkite želatiną ir maišykite kol ji ištirps. Nukelkite nuo ugnies ir leiskite šiek tiek atvėsti.

Gautą masę išpilstykite į formeles ir padėkite į šaldytuvą sustingti 6 valandoms.

Skanaus!

P.S. Želę patiekiau su balto šokolado drožlėmis.

Recipe adapted from Sweet Cannela.

Khao Niao Mamuang – Sticky Rice with Mango

Food festivalis praėjo. Dirbti jame buvo nereali patirtis. Ruošėm galybes maisto ten dirbusiems žmonėms ir būriui savanorių. Teko net padavėja pabūti. 🙂 Šeštadienį dalyvavau konkurse, kuriame reikėjo naujai atkurti danišką klasiką – Brændende kærlighed. Nieko nelaimėjau, bet patirtis ir įspūdžiai patys geriausi.

Dabar apie desertą. Tikrai rekomenduoju pabandyti, pamilsit nuo pirmo šaukštelio. Lipnūs kokosiniai ryžiai su mango rocks! Receptas ruoštas žurnalui Debesys.

Khao Niao Mamuang – Sticky Rice with Mango

serves 4

200 g short grain rice for sushi or risotto 250 ml coconut milk
270 ml water
50 g sugar
a pinch of salt
1 mango
mint leaves

Cover rice with water and leave for 3-4 hours or overnight.

Mix coconut milk with sugar and salt.Rinse and filter the rice.

If you‘ve got a bamboo steamer, steam the rice in it. Mix with coconut milk. Alternatively, put the rice in a pot and add 270 ml of water and cook for 3-5 minutes. Once the mixture begins to thicken, add half of the coconut milk, reduce the heat and cook for 5 minutes or until the rice is tender. Add the remaining coconut milk, remove from the heat and mix.

Leave the rice to cool for 30 minutes.

Peel and cut mango.

Put the mango pieces on a plate, top with some rice. Decorate with mint leaves.

Enjoy!

Khao Niao Mamuang – lipnūs ryžiai su mangais

4  porcijos

200 g apvaliagrūdžių ryžių (tiks skirti sušiams arba daugiaryžiams ruošti)
250 ml kokosų pieno
50 g cukraus
270 ml vandens
žiupsnelis druskos
1 mango
mėtos lapelių

Ryžius užpilkite vandeniu ir palikite išbrinkti 3−4 valandas arba per naktį.

Kokosų pieną sumaišykite su cukrumi ir žiupsneliu druskos. Išbrinkusius ryžius perskalaukite vandeniu, perkoškite.

Jei turite bambukinį garintuvą, jame išvirkite ryžius ir sumaišykite su kokosų pienu. Jei bambukinio garintuvo neturite, tuomet ryžius sudėkite į puodą, supilkite 270 ml vandens ir pavirkite apie 3−5 minutes. Kai masė pradės tirštėti, supilkite pusę kokosų pieno, sumažinkite ugnį ir dar 5 minutes (arba kol ryžiai taps minkšti) pakaitinkite. Supilkite likusią dalį kokosų pieno, nukelkite nuo ugnies, išmaišykite.

Palikite ryžius atvėsti kambario temperatūroje apie 30 minučių.

Nulupkite ir supjaustykite mangą. Į lėkštę dėkite supjaustytą mangą ir kelis šaukštus paruoštų ryžių. Papuoškite mėtos lapeliu.

Skanaus!

Page 1 of 3123