Grilled pear and marzipan dessert

Viskas! Danų kalbos mokslai baigti! Po pusantrų metų mokykloje 5 modulis įveiktas sėkmingai. Atostogos! 😎 Visi tik ir klausia: tai jau turbūt daniškai kalbi laisvai? Atsakau: tikrai, ne, nes tobulėti yra dar daug kur – tarimo gerinimas ir žodyno plėtimas – nesibaigiantis procesas. Kas toliau? Visų pirma atostogos, o toliau kur likimas nuneš… Galbūt svajonės išsipildymo link… 🙂

 Grilled pear and marzipan dessert

Serves 4

4 sweet ripe pears
around 250 g marzipan
100 g white chocolate
a handful of raspberries
2-3 tablespoons oil
a handful of chopped walnuts
vanilla ice cream

Wash pears and cut off the bottoms. Cut each pear into 5 slices and remove the seeds. Divide marzipan in 8 equal pieces and form patties.

Place a marzipan patty between two pear pieces. Lightly brush each pear sandwich with oil on both sides. Grill for 3-4 minutes on each side. Don’t forget to lightly grill the stem.

Place one sandwich on a plate and sprinkle it generously with chopped chocolate. Place a second one on top, sprinkle with chocolate. Finally, top each on with the stem. Serve with raspberries, walnuts and ice cream.

Enjoy!

Tip: Choose soft pears. Hard fruit will have to be grilled longer and may burn.

Ant grotelių keptų kriaušių desertas su marcipanais

4 porcijos

4 gerai prinokusių saldžių kriaušių
apie 250 g marcipano
100 g baltojo šokolado
saujelės aviečių
2−3 valg. š. aliejaus
saujelė kapotų graikinių riešutų
vanilinių ledų

Kriaušes nuplaukite, nupjaukite apatinę dalį. Kiekvieną kriaušę supjaustykite į 5 griežinėlius, pašalinkite sėklas.

Marcipaną padalinkite į 8 lygias dalis, suformuokite paplotėlius. Suvožkite du vaisiaus griežinėlius, tarp jų įdėkite po marcipano paplotėlį. Iš abiejų pusių suvožtinuką aptepkite aliejumi. Kepkite ant grotelių apie 3−4 minutes. Nepamirškite šiek tiek apkepti kriaušės kotelio.

Vieną suvožtinuką dėkite į lėkštę, gausiai apibarstykite kapotu baltuoju šokoladu. Ant viršaus uždėkite antrą suvožtinuką, vėl apibarstykite šokoladu. Deserto viršų karūnuokite koteliu. Patiekite su avietėmis, vaniliniais ledais ir riešutais.

Skanaus!

Patarimas: Kriaušes rinkitės minkštas, nes kietus vaisius kepti reikės ilgiau ir jie apdegs.

I made this dessert for Clouds magazine summer issue 2013.

Vanilla Panna Cotta

Panna Cotta gaminu jau ne vienus metus, bet niekaip jos receptas nepatenka į blogą. Bandžiau kelis receptus ir net nežinau, kuris man patiko labiausiai. Panna cotta man skani visokia – kreminė ar tvirtos tekstūros, gaivi ar saldi. Šį kart pabandžiau pagaminti be pieno, vien tik iš grietinėlės. Man patiko, bet mano vyrukas sakė, kad jam per šiek tiek per ‘sunki’ šita panna cotta.

P.S. Kas laukėt naujienų apie mano egzaminus? Rašymas ir skaitymas sekėsi daug daug geriau nei tikėjausi. Gavus rezultatus mano reakcija buvo maždaug tokia. 🙂 Po poros savaičių laukia paskutinis egzaminas – kalbėjimo. Fingers crossed!

Vanilla Panna Cotta

500 ml heavy cream
7 g gelatin powder
3 tablespoons water
4 tablespoons sugar
1 vanilla pod

Pour the heavy cream into small saucepan. Split the pod lengthwise into two halves, scrape the seeds. Add vanilla pod and seeds into heavy cream. Heat on the medium heat until starts to boil. Reamove from the heat and let to infuse for 1 hour.

Add sugar, stir, heat until sugar is dissolved. In a small bowl, combine the gelatin with water. Remove heavy cream from the heat and add the gelatin, stir until the gelatine is dissolved. Pour the mixture into cups or glasses. Put in to the fridge to set for 4-6 hours.

Enjoy!

Vanilinis Virtos grietinėlės desertas

500 ml grietinėlės
7 g želatinos (milteliais)
3 valg. š. vandens
4 valg. š. cukraus
1 vanilės ankšties

Grietinėlę supilkite į nedidelį puodą. Vanilės ankštį perpjaukite išilgai, peiliu išimkite sėklas. Jas ir ankštį įmeskite į grietinėlę. Kaitinkite ant vidutinės ugnies kol grietinėlė užvirs. Tuomet nukelkite nuo viryklės ir leiskite pastovėti 1 valandą.

Į grietinėlę suberkite cukrų, išmaišykite ir truputį pakaitinkite kol cukrus ištirps. Nukelkite nuo viryklės. Atskirame inde ištirpinkite želatiną. Sudėkite į grietinėlę ir gerai išmaišykite kol želatina ištirps. Supilstykite į indelius ar stiklines ir padėkite į šaldytuvą sustingti 4-6 valandoms.

Skanaus!

Recipe adapted from Isabella Smiths book ‘Isabellas desserter’.

Lime tart

Vėl tyla bloge. Mano laiką suryja danų knygos, gramatika, rašiniai. Egzaminas jau kitą savaitę! Negana to, dar prieš kelias savaites virtuvėje stipriai susižalojau pirštą. Baisus dalykas ta daržovių pjaustyklė. 🙁 Todėl jau kuris laikas į virtuvę užsukdavau tik iš reikalo, o ne dėl to, kad ima noras kažką naujo/skanaus/įdomaus pagaminti. Bet pirštukas gyja ir, radus laisvą pusvalandį, iškepiau žaliųjų citrinų pyragą. Šviežumas, gaivumas ir saldumas viename. Niam!  😎

Lime tart

300 g digestive biscuits
170 g unsalted butter, melted
3 tablespoons sugar

4 egg yolks
400 g sweetened condensed milk
1 tablespoon grated lime zest
125 ml freshly squeezed lime juice

250 ml heavy cream
2 teaspoons vanilla sugar
lime zest to decorate

Preheat oven to 160ºC.

For the base, place the cookies in a food processor and blitz until ground. Add the butter and sugar, pulse to combine, then press into the base of the tart pan (24 cm diameter). Bake in the middle of oven for 10 minutes.

Whisk egg yolks until fluffy. Add sweetened condensed milk, lime juice and zest and mix until combined. Then pour it on to baked tart base.

Preheat oven to 170ºC. Bake your tart in the middle of oven for 20 minutes. Then it’s baked, allow to cool and put in the fridge for 4-5 hours or overnight.

Whip the heavy cream with vanilla sugar. Decorate lime tart with whipped cream and lime zest.

Enjoy!

Žaliųjų citrinų pyragas

300 g digestive sausainių
170 g nesūdyto sviesto
3 valg. š. cukraus

4 kiaušinių trynių
400 g saldinto sutirštinto pieno
1 valg. š. tarkuotos žaliųjų citrinų žievelės
125 ml šviežiai spaustų žaliųjų citrinų sulčių

250 ml riebios grietinėlės
2 arb. š. vanilinio cukraus
žaliųjų citrinų žievelės papuošimui

Įkaitinkite orkaitę iki 160ºC.

Maisto smulkintuve sumalkite sausainius iki smulkių trupinių. Ištirpinkite sviestą ir supilkite į sausainių trupinius. Suberkite cukrų. Viską gerai išsukite maisto smulkintuvu. Gautą masę sudėkite į 24 cm skermens pyrago formą. Rankomis suformuokite pyrago pagrindą. Kepkite orkaitės viduryje apie 10 minučių.

Kiaušinio trynius plakite iki kol taps purūs. Supilkite sutirštintą pieną, žaliųjų citrinų sultis, sudėkite žievelę, išmaišykite iki vietisos masės. Gautą mišinį supilkite į iškeptą pyrago pagrindą.

Įkaitinkite orkaitę iki 170ºC. Kepkite pyragą apie 20 minučių. Iškepusį pyragą atvėsinkite ir padėkite į šaldytuvą 4-5 valandoms arba nakčiai.

Grietinėlę išplakite su vaniliniu cukrumi. Ją tolygiai paskleiskite ant pyrago. Papuoškite tarkuota žaliųjų citrinų žievele.

Skanaus!

Recipe from malacukierenka.pl.

Chocolate Walnut Brownies

Dvi savaitės! Dvi savaitės liko iki danų kalbos galutinio egzamino raštu. Jaudinuos? Taip! Kitaip negaliu. Jei reikėtų laikyti anglų egzaminą, irgi kinkos drebėtų. Niekuomet nesu tikra, ar sakinius dėlioju teisingai, ar gramatiškai taisyklingai rašau žodžius. Daug visko reikia išmokti mintinai ir tiesiog žinoti. Dar didesnė sumaištis galvoje kyla, kai girdžiu, kad viskas kaip ir teisingai, bet danas taip niekada nesakytų. Aaaa!!!

Be visų abejonių ir sunkumų yra vienas labai malonus pliusas – galiu skaityti H. K. Anderseno knygas orginalo kalba. Atradau tokias pasakas apie kurias nebuvau girdėjusi ar skaičiusi. Rodos jos sukurtos vaikams, bet iš tiesų jos neša gerumą visiems. Labiau tikėti, būti savimi, nepavydėti, džiaugtis šia akimirka ir nebijoti svajoti.

P.S. Kepkit brownies! Labai skanūs. 🙂

Chocolate Walnut Brownies

200 g butter
100 g dark chocolate
2 eggs
200 g sugar
100 g flour
30 g cocao powder
135 g roughly chopped walnuts

Melt the chocolate and butter over the water bath. Leave it to cool.

Preheat oven to 170ºC.

Whisk eggs with sugar until soft peaks form. Add chocolate-butter mixture and combine. Add flour, cocao powder and walnuts. Mix well.

Pour the batter into the greased baking tin (20×32 cm). Bake for 25-30 minutes.

Enjoy!

 Šokoladiniai brownies su graikiškais riešutais

200 g sviesto
100 g juodojo šokolado
2 kiaušinių
200 g cukraus
100 g miltų
30 g kakavos
135 g stambiai kapotų graikiškų riešutų

Vandens vonelėje ištirpinkite šokoladą su sviestu. Palikite atvėsti.

Įkaitinkite orkaitę iki 170°C.

Išplakite kiaušinius su cukrumi iki standžių putų. Supilkite šokolado-sviesto mišinį, išsukite iki vientisos masės. Suberkite miltus, kakavą, riešutus ir išmaišykite.

Kepimo skardą (20×32 cm) išklokite kepimo popieriumi arba patepkite sviestu, supilkite tešlą ir kepkite orkaitėje apie 25-30 minučių.

Skanaus!

Recipe from AMA-tips.dk.

Tagliatelle with mini prawns and chilli

Balandžio mėnesį Bajalių šeimynėlės kampelio šeimininkė Dovilė Languotos prijuostės projekte paskelbė makaronų mėnesiu. Balandis jau beveik baigėsi, tad skubu pasidalinti makaronų receptu.

Makaronus mes mėgstam. Bet kartais juos valgom ‘bangomis’ – arba labai dažnai arba vos kelis kartus per mėnesį. Dažniausiai makaronų patiekalai būna iš to kas pakliūna po ranka ir beveik niekada jų negaminu pagal receptą. Greitiems pietums arba vakarienei makaronai yra tikras išsigelbėjimas. O ir užsilikusius produktus galima sunaudoti. Taigi, Dovile, tikiuosi, kad išbandysi mano improvizuotus tagliatelle verde su mini krevetėmis ir čili. 😉

Tagliatelle with mini prawns and chilli

250 g fresh tagliatelle verde
1 chilli
100 g mini prawns
2 tablespoons of lemon juice
3 cloves of garlic
parmesan cheese
olive oil
freshly ground black pepper
salt
coriander leaves for garnishing

Heat up the pan with olive oil and add chopped chilli and garlic. Cook for a 3-4 minutes. Add mini prawns, give them about 3 minutes in the pan. Pour the lemon juice and mix. Season with salt and pepper.

Cook the pasta according to package instructions. Fresh tagliatelle cooking time is around 3-4 minutes. Drain well and add to the pan with the sauce. Mix. Serve hot with grated parmesan cheese and fresh coriander.

Bon appétit!

Tagliatelle su mini krevetėmis ir čili

250 g šviežių tagliatelle verde makaronų
1 čili pipiro
100 g mini krevečių
2 valg. š. citrinos sulčių
3 česnako skiltelių
parmezano sūrio
alyvuogių aliejaus
šviežiai maltų juodūjų pipirų
druskos
kalendros lapepių papuošimui

Įkaitinkite keptuvę su aliejumi, sudėkite smulkiai supjaustytą česnaką ir čili pipirą. Pakepinkite apie 3-4 minutes. Suberkite krevetes, jas pakaitinkite apie 3 minutes. Supilkite citrinos sultis, išmaišykite. Paskaninkite druska bei pipirais.

Į puodą su pasūdytu verdančiu vandeniu sudėkite makaronus ir išvirkite juos al dente (šviežių tagliatelle virimo laikas 3-4 minutės). Išvirusius makaronus nukoškite ir sudėkite paruoštą padažą, sumaišykite. Užtarkuokite parmezano sūrio, papuoškite kalendros lapeliais. Patiekite iš karto.

Bon appétit!