Curd Cheese Doughnuts

Curd cheese doughnuts 1

Jau ne pirmą kartą bandau pradėti rašyti blogą iš naujo. Sudėtinga, po beveik metų pertraukos. Dabar laisvalaikiu mieliau užsiimu kitais dalykais nei maisto gaminimu. Nėra taip, kad gaminu tik darbe. Bet namie į virtuvę einu labiau iš reikalo. Kartais pagalvoju, kad posakis “batsiuvys be batų” atsirado ne be reikalo. 🙂

Piešimas, modernus menas, kelionių planavimas ir naujų namų kūrimas šiuo metu yra užvaldę mano laisvą laiką. Jaučiu, kad artėjant paskutiniam kulinarijos mokyklos kursui mano susidomėjimas maistu, ingredientais ir naujovėmis grįžta. Džiaugiuosi, nes darbo rutina buvo rimtai mane užsupusi. Birželį baigsiu mokslus po kurių atsiveria nežinia. Ką veiksiu toliau? Atsiveria visus platus pasaulis ir dešimtys galimybių bei pasirinkimų. Viena žinai užtikrintai, kad pirmas dalykas, kurį veiksiu, bus atostogos.

Curd cheese doughnuts

500 g curd cheese
5 tablespoons flour
4 tablespoons sugar
2-3 eggs
50 g soft butter
1 teaspoon bicarbonate soda
2 tablespoons sour cream
1 teaspoon vanilla sugar
100 g powdered sugar
oil for frying

Blend the curd cheese, sugar, flour, eggs, soft butter, sour cream mixed with bicarbonate soda and vanilla sugar in big bowl with your hands to form the dough. Adjust the dough with more flour if needed. Form small balls and fry them in medium hot oil. Remember to fry both sides of doughnuts. When ready dust with powdered sugar and serve.

Enjoy!

Curd cheese doughnuts

Varškės spurgos

500 g varškės
5 valg. š. miltų
4 valg. š. cukraus
2-3 kiaušinių
50 g minkšto sviesto
1 arb. š. sodos
2 valg. š. grietinės
1 arb. š. vanilinio cukraus
100 g miltinio cukraus
aliejaus kepimui

Dideliame dubenyje sumaišykite varškę, miltus, cukrų, kiaušinius, minkštą sviestą, grietinę išsuktą su soda ir vanilinį cukrų. Išminkykite tešlą. Jei tešla per šlapia, įberkite šiek tiek miltų. Suformuokite nedidelius kamuoliukus ir juos kepkite vidutinio karštumo aliejuje iš abiejų pusių. Iškepusias spurgas apibarstykite miltiniu cukrumi ir patiekite.

Skanaus!

Receptas iš senojo mokyklos laikų kulinarijos sąsiuvinio.

Condensed milk cupcakes

Condensed milk cupcakes

Kartais atsitinka taip, kad mėgstamiausių ir dažniausiai gaminamų patiekalų receptai sunkiai suranda kelią į blogą. Kaip ir šitie keksiukai. Kepti daugybę kartų, greitai dingstantys nuo stalo, ne vieno svečio išgirti, prieš metus fotografuoti ir tik dabar atkeliauja į blogą. Kondensuoto pieno namie visada turiu bent kelias skardines, todėl kai reikia ko nors greito ir lengvai pagaminamo, visada einu į Receptų medis ieškoti šių kekiukų recepto. 🙂

Condensed milk cupcakes

225 g butter, melted
100 g powdered sugar
pinch of salt
240 g condensed milk
200 g flour
3/4 teaspoon baking powder
3 eggs
1 teaspoon vanilla essence

Preheat the oven to 180ºC.

In a bowl, combine butter, powdered sugar and salt. Pour in condensed milk, stir until well combined. Add flour mixed with baking powder and mix. Add eggs and vanilla essence, mix well to combine.

Spoon the batter into prepared muffin cases. Bake for 20 minutes.

Enjoy!

Tulips

Kondensuoto pieno keksiukai

225 g ištirpinto sviesto
100 g cukraus pudros
žiupsnelio druskos
240 g saldinto kondensuoto pieno
200 g miltų
3/4 arb. š. kepimo miltelių
3 kiaušinių
1 arb. š. vanilės esencijos

Įkaitinkite orkaitę iki 180ºC.

Dubenyje sviestą sumaišykite su cukraus pudra ir druska. Supilkite kondensuotą pieną, gerai išmaišykite. Suberkite miltus su kepimo milteliais ir sumaišykite. Įmuškite kiaušinius, įpilkite vanilės esencijos ir išsukite tešlą iki vientisos masės.

Šaukštu sudėkite tešlą į paruoštas keksiukų formeles išklotas kepimo popierėliais. Kepkite apie 20 minučių.

Skanaus!

Recipe from Receptų medis.

Lemon poppy seed muffins

Lemon poppy seed muffins

Kai labai labai kažko nori, dedi visas jėgas ir pastangas savo tikslui pasiekti, visą laiką apie tai galvoji ir rezgi naujus planus, būni labai kantrus, kartais darai darbus, kurių nenori, ir vieną dieną visos tavo pastangos būna apdovanotos su kaupu. Kaip mano draugė sako: Būk kantrus jaunasis džedajau ir sėkmė pasieks tave! 🙂 Šitaip aš mažučiais žingsneliais, sunkiu darbu ir kantrybe gavau darbą/praktiką viename geriausių gourmet restoranų mūsų mieste. Dar vienas laiptelis į viršų, siekiant virėjo karjeros. Jeigu kada būsit Aarhus, užsukit pasilabinti ir super skaniai pavakarieniauti į restoraną Miro. Happyyy!!! 😀

P. S. Citrininiai keksiukai su aguonomis ypač skanūs – drėgni ir labai aromantingi. Išbandykit!

P. P. S. Darbą restorane pradėsiu nuo rugpjūčio mėnesio.

Lemon poppy seed muffins

250 g flour
1 teaspoon baking powder
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon baking soda
240 ml buttermilk
60 ml freshly squeezed lemon juice
200 g sugar
1 tablespoon grated lemon zest
110 g butter (room temperature)
2 eggs, room temperature
2 tablespoons poppy seeds

Preheat the oven to 180ºC.

In a medium bowl, mix flour, baking powder, salt and baking soda, set aside.

Whisk the buttermilk and the lemon juice in a small bowl to blend.

In another small bowl, combine the sugar and lemon zest and using your hands mash the zest in with the sugar.

Beat the sugar and lemon zest mixture and butter. Add eggs one at a time, beating well after each addition until mixture is light and fluffy. Mix in dry ingredients and the buttermilk. Mix in poppy seeds.

Spoon the batter into prepared muffin cases. Bake 20-25 minutes.

Enjoy!

Lemon poppy seed muffins 1

Citrininiai keksiukai su aguonomis

250 g miltų
1 arb. š. kepimo miltelių
1/2 arb. š. druskos
1/2 arb. š. sodos
240 ml pasukų/natūralaus jogurto ar kefyro
60 ml šviežiai spaustų citrinų sulčių
200 g cukraus
1 valg. š. tarkuotos citrinos žievelės
110 g sviesto (kambario temperatūros)
2 kiaušinių (kambario temperatūros)
2 valg. š. aguonų

Įkaitinkite orkaitę iki 180ºC.

Vidutinio dydžio dubenyje sumaišykite miltus, kepimo miltelius, druską ir sodą, padėkite į šalį.

Nedideliame dubenyje suplakite pasukas ir citrinos sultis. Į kitą indą suberkite cukrų ir citrinos žievelę, pirštais gerai įtrinkite žievelę į cukrų.

Iki purios masės išsukite sviestą su cukrumi ir citrinos žievele. Maišydami vieną paskui kitą įmuškite kiaušinius. Suberkite sausus ingredientus, gerai išmaišykite. Supilkite pasukas, suberkite aguonas ir išmaišykite tešlą iki vientisos masės.

Šaukštu sudėkite tešlą į paruoštas keksiukų formeles išklotas kepimo popierėliais. Kepkite apie 20-25 minutes.

Skanaus!

Recipe adapted from Little Spice Jar.

Black currant jam drop cookies

Praeitame įraše prižadėjau papasakoti, kaip man sekėsi galutinis egzaminas. Ogi šauniai! Gavau 10 (Danijoje aukščiausias pažymys yra 12). Visai nesitikėjau tokio įvertinimo, nes kelias dienas per egzaminą teko savo morkų tyrę (puree) pakeisti svieste apkepintomis parisienne morkomis, nes sužinojau, kad negalima dėti tyrės į lėkštę, kai prie patiekalo patiekiu padažą.

Taigi mano galutinis patiekalas buvo ruginiuose miltuose apvoliota plekšnės filė iškepta keptuvėje, su šiek tiek apvirtomis bulvėmis, kurias vėliau iškepiau orkaitėje. Taip pat blanširuotais ir svieste apkepintais Briuselio kopūstais, jau minėtomis morkytėmis, daniškos ruginės duonos rugbrød traškučiais ir hollandaise padažu. Gaila, kad iš skubėjimo pamiršau nufotografuoti savo patiekalą.

Dabar džiaugiuosi atostogomis. 😎 Iki praktikos pradžios liko apie 3 savaitės. Jas skirsiu poilsiui ir aišku gaminimui. Mano maža jauki virtuvėlė manęs pasiilgo. 🙂

Black currant jam drop cookies

125 g soft butter
80 g sugar
1 teaspoon vanilla sugar
1 egg
200 g flour
0,5 teaspoon baking powder
black currant jam

Beat together butter, sugar and vanilla sugar until fluffy. Crack in egg and mix.

In a separate bowl, whisk together flour and baking powder. Add it into butter and egg mixture and beat until dough comes together.

Shape small dough ball. Place them on a baking sheet lined with parchament paper. Make a little well in each ball with your index finger. Spoon half a teaspoon of jam into the center of each cookie.

Refrigerate for 10 minutes.

Preheat oven to 180°C.

Bake the cookies for 15-20 minutes.

Enjoy!

Sausainiai su juodųjų serbentų uogienės lašeliais

125 g minkšto sviesto
80 g cukraus
1 arb. š. vanilinio cukraus
1 kiaušinio
200 g miltų
0,5 arb. š. kepimo miltelių
juodųjų serbentų uogienės

Dubenyje iki purumo išsukite sviestą, cukrų ir vanilinį cukrų, įmaišykite kiaušinį. Suberkite miltus sumaišytus su kepimo milteliais, ir gerai išsukite. Suminkykite tešlos gumulą.

Suformuokite nedidelius rutuliukus. Dėkite juos ant kepimo popieriumi užtiestos skardos, palikite kelių centimetrų tarpelius. Kiekvieno sausainio viduryje pirštu įspauskite duobutę. Į ją įdėkite po maždaug pusę arbatinio šaukštelio juodųjų serbentų uogienės.

Skardą su sausainiais padėkite į šaldytuvą maždaug 10 minučių.

Sausainius kepkite 180°C temperatūros orkaitėje apie 15−20 minučių.

Skanaus!

Recipe from Duonos ir žaidimų.

Ginger cookies

Šiemet pasiruošimą Kalėdoms pradėjau vėlai.. Kai visi jau džiaugėsi nupirkę dovanas, išsiuntę kalėdinius atvirukus, papuošę eglutes, iškepė kalnus meduoliukų ir sudarę šventinį meniu, aš tuo metu plušau restoranuose atlikdama praktiką ir mokiausi mokiausi mokiausi. Paskutinę savaitę prieš šventes teko viskuo pasirūpinti žaibo greičiu. 🙂

Linkiu visiems jaukių ir pilnų džiaugsmo švenčių! 😉

Ginger cookies

50 g butter
100 g sugar
200 g flour
1 egg
2-3 teaspoons ground ginger
0,5 teaspoon cinnamon
0,5 teaspoon baking powder

Cream the butter with sugar. Add egg and mix.

In a separate bowl mix flour, ginger, cinnamon and baking powder. Combine flour mix with butter and egg. When the batter starts to stick together knead the dough. Wrap the dough in a cling film and refrigerate for 12 hours.

Preheat the oven to 180°C.

Roll out the dough on a floured surface and cut cookies with cookie cutter. Place the cookies on the baking sheets lined with baking paper and bake for 10 minutes until brown.

Enjoy!

Imbieriniai sausainiai

50 g sviesto
100 g cukraus
200 g miltų
1 kiaušinio
2-3 arb. š. malto imbiero
0,5 arb. š. cinamono
0,5 arb. š. kepimo miltelių

Iki purumo išsukite sviestą su cukrumi. Įmuškite kiaušinį ir sumaišykite.

Kitame dubenyje sumaišykite miltus, kepimo miltelius, imbierą ir cinamoną. Miltų mišinį dalimis suberti į sviesto masę. Viską išmaišyti ir išminkyti tešlą. Tešlos kamuoliuką suvyniokite į maistinę plėvelę ir laikykite šaldytuve apie 12 valandų.

Įkaitinkite orkaitę iki 180°C.

Tešlą iškočiokite ant miltais pabarstyto stalo ir formelėmis išspauskite sausainius. Juos sudėkite į kepimo popieriumi išklotą skardą ir kepkite apie 10 minučių, kol gražiai paruduos.

Skanaus!

Recipe from Iki.lt.