Ginger cookies

Šiemet pasiruošimą Kalėdoms pradėjau vėlai.. Kai visi jau džiaugėsi nupirkę dovanas, išsiuntę kalėdinius atvirukus, papuošę eglutes, iškepė kalnus meduoliukų ir sudarę šventinį meniu, aš tuo metu plušau restoranuose atlikdama praktiką ir mokiausi mokiausi mokiausi. Paskutinę savaitę prieš šventes teko viskuo pasirūpinti žaibo greičiu. 🙂

Linkiu visiems jaukių ir pilnų džiaugsmo švenčių! 😉

Ginger cookies

50 g butter
100 g sugar
200 g flour
1 egg
2-3 teaspoons ground ginger
0,5 teaspoon cinnamon
0,5 teaspoon baking powder

Cream the butter with sugar. Add egg and mix.

In a separate bowl mix flour, ginger, cinnamon and baking powder. Combine flour mix with butter and egg. When the batter starts to stick together knead the dough. Wrap the dough in a cling film and refrigerate for 12 hours.

Preheat the oven to 180°C.

Roll out the dough on a floured surface and cut cookies with cookie cutter. Place the cookies on the baking sheets lined with baking paper and bake for 10 minutes until brown.

Enjoy!

Imbieriniai sausainiai

50 g sviesto
100 g cukraus
200 g miltų
1 kiaušinio
2-3 arb. š. malto imbiero
0,5 arb. š. cinamono
0,5 arb. š. kepimo miltelių

Iki purumo išsukite sviestą su cukrumi. Įmuškite kiaušinį ir sumaišykite.

Kitame dubenyje sumaišykite miltus, kepimo miltelius, imbierą ir cinamoną. Miltų mišinį dalimis suberti į sviesto masę. Viską išmaišyti ir išminkyti tešlą. Tešlos kamuoliuką suvyniokite į maistinę plėvelę ir laikykite šaldytuve apie 12 valandų.

Įkaitinkite orkaitę iki 180°C.

Tešlą iškočiokite ant miltais pabarstyto stalo ir formelėmis išspauskite sausainius. Juos sudėkite į kepimo popieriumi išklotą skardą ir kepkite apie 10 minučių, kol gražiai paruduos.

Skanaus!

Recipe from Iki.lt.

Spiced pumpkin muffins

Boo! Ar švęsite Halloween’ą? Mes nieko ypatingo neplanuojam. Greičiausiai valgysim moliūginius keksiukus su pienu ir žiūrėsim scary filmus. Jei švęsite, linkiu baisaus jums vakarėlio! 😀

Parduotuvių lentynos nelūžta nuo Halloween’o dekoracijų, užtat spalio pradžioje vaikščiodama po prekybos centrą jau mačiau kalėdinę atributiką: žvakės, žaisliukai, atvirukai. O viename jau net eglutė papuošta stovi. Seriously people?! It’s too early!!! Išgaruos visa kalėdinė dvasia iki tikrosios šventės…

Spiced pumpkin muffins

1 cup* flour
1/2 teaspoon ground cinnamon
1/4 teaspoon ground ginger
1/8 teaspoon ground nutmeg
1 teaspoon baking powder
3/4 teaspoon baking soda
2 teaspoons vanilla sugar
pinch of salt
1 cup pumpkin puree
1/2 cup milk
85 g soft unsalted butter
3/4 cup sugar
2 egg

Preheat the oven to 180ºC.

Mix the flour, spices, baking powder, baking soda, vanilla sugar and salt in a bowl, set aside.

In a separate bowl, combine pumpkin puree, milk and set aside.

Cream butter and sugar together until light fluffy. Add eggs, mix well to combine. Add the flour mixture, then the pumpkin mixture. Mix well to combine. Spoon the batter into prepared muffin cases. Bake 20-25 minutes.

Enjoy!

*1 cup = 250 ml

Moliūginiai keksiukai su prieskoniais

1 stiklinės* miltų
1/2 arb. š. cinamono
1/4 arb. š. malto imbiero
1/8 arb. š. malto muskato
1 arb. š. kepimo miltelių
3/4 arb. š. kepimo sodos
2 arb. š. vanilinio cukraus
žiupsnelio druskos
1 stiklinės moliūgų tyrės
1/2 stiklinės pieno
85 g minkšto nesūdyto sviesto
3/4 stiklinės cukraus
2 kiaušinių

Įkaitinkite orkaitę iki 180ºC.

Sumaišykite miltus, prieskonius, druską, vanilinį cukrų, kepimo miltelius ir sodą, padėkite į šalį.

Kitame inde sumaišykite moliūgų tyrę ir pieną, padėkite į šalį.

Trečiame dubenyje iki purumo išsukite sviestą su cukrumi. Sudėkite kiaušinius ir gerai išmaišykite. Suberkite miltus, moliūgų ir pieno mišinį ir viską gerai sumaišykite iki vientisos masės. Šaukštu sudėkite tešlą į paruoštas keksiukų formeles išklotas kepimo popierėliais. Kepkite apie 20-25 minutes.

Skanaus!

*1 stiklinė = 250 ml

Recipe from www.6bittersweets.com.

Chilli caramel sauce

Kaip ir kasmet vasarą blogas aprimsta ir užmiega vasaros miegu, nes nėra kada sėdėti prie kompiuterio ar kada gaminti sudėtingus patiekalus.

O nuo rugpjūčio pradžios atsirado dar vienas laisvą laiką valgantis užsiėmimas. Pradėjau kulinarijos mokslus danų kalba!!! How cool is that! 🙂 Kasdien grįžtu namo žiauriai pavargusi – fiziškai arba protiškai, bet be galo laiminga, nes kasdien išmokstu ir sužinau tiek daug. Plius mano kalbos įgūdžiai tobulėja super greitai. Būna ir linksmų situacijų, kai nežinau produktų ar virtuvės įrankių pavadinimų daniškai… Chi chi 🙂 Gerai, kad klasiokai labai geranoriškai pagelbėja.

Pamokos vyksta nuo 8.15 iki 15-17 val., kartais ir ilgiau. Per pirmas dvi kompetencijų vertinimo savaites patekau į 25 savaičių pagrindų mokymosi grupę. Šokinėjau iš laimės, nes galvojau, kad dėl kalbos problemų mane paskirs į 40 savaičių grupę. Reikėjo dviese su partneriu gaminti patiekalus pagal mokytojų duotus receptus, po to buvom vertinami. Taip pat laikėm danų kalbos, fizikos, matematikos, chemijos ir IT testus. IT testą išlaukiau puikiai, dėl to nebereikės eiti į IT pamokas.

Pastaruoju metu daugiausiai laiko praleidžiam mėsinėje, jau išmokom kaip į dalis atskirti vištą, kiaulės vidurinę dalį ir kumpį, pašalinti kaulus, paruošti gaminimui, išpjaustyti įvairius kepsnius. Gaminom danų pamėgtą kepenų paštetą, trijų rūšių dešreles, rūkėm kumpį, kepėm šonkauliukus. Awesome! 🙂

Po 7 ar 8 komunikacijų, higienos, pirmos pagalbos ar gamtos mokslų teorijos pamokų mano galva skyla pusiau. Po pamokų dar mokausi naujus terminus, ingredientų pavadinimus ir frazes, kad suprasčiau ką mokytojai šneka. Bet nesiskundžiu, nes pati žinojau, kad pradžioje bus labai sunku.

Už kelių savaičių su klase dalyvausim Food Festival, kuriame pernai buvau kaip lankytoja. Ruošim pusryčius, pietus ir vakarienę jame dirbantiems žmonėms ir savanoriams.

Tokie mano vasaros nuotykiai ir iššūkiai. I’ll keep you posted. 🙂

Taip… karamelinis čili padažas. Uch koks saldžiai aštrus reikalas! Bet jei mėgstate kai čili smarkiai kanda, turėtų jums patikti. Tepkite jį ant iškeptos vištienos ar kitos mėsos.

Chilli caramel sauce

250 g palm sugar
60 ml water
2 limes
8 long red chillies
1 small knob ginger
fish sauce

Juice 2 limes. Halve chillies lengthwise and thinly slice crosswise. Peel the ginger, cut into thin matchsticks.

Place sugar and water into a small saucepan over medium-high heat. Cook for about 6-8 minutes or until golden. I cooked for 10 minutes.

Add lime juice, chilli and ginger, and stir to combine. Add fish sauce to taste.

Enjoy!

Karamelinis čili padažas

250 g palmių cukraus
60 ml vandens
2 žaliųjų citrinų
8 ilgų raudonų čili pipirų
1 nedidelio gabalėlio imbiero šaknies
žuvų padažo

Išspauskite žaliųjų citrinų sultis. Čili pipirus perpjaukite pusiau, supjaustykite plonomis juostelėmis kryžmais. Nulupkite imbierą, supjaustykite į degtuko dydžio juosteles.

Nedideliame puode užkaistkite vandenį, sudėkite palmių cukrų. Virkite ant vidutinės ugnies apie  6-8 minutes arba kol pasidarys auksinės spalvos karamelė. Aš viriau 10 minučių.

Supilkite citrinų sultis, sudėkite imbierą, čili pipirus. Išmaišykite. Paskaninkite žuvų padažu.

Skanaus!

Recipe by Gary Mehigan.

Dark syrup Christmas cookies

Sveikinu Jus sulaukus gražiausių metų švenčių! Pasidalinkite su kitais savo pakilia nuotaika, šypsenomis, nuoširdžiais sveikinimais ir geriausiais linkėjimais. Jaukių, šiltų ir džiausmingų Jums švenčių!

~*~*~*~*~*~

I wish you Merry Christmas and Happy New Year! Have a good holidays!

~*~*~*~*~*~

Glædelig jul og godt nytår!

Dark syrup Christmas cookies

200 g dark syrup or honey
200 g sugar
100 g margarine
2 eggs
500 g flour
1 teaspoon baking powder
1/2 teaspoon ground cinnamon
1/2 teaspoon ground cloves
1/2 teaspoon ground ginger

Melt dark syrup, sugar and margarine together. Remove from the heat and let it cool. Add eggs and mix everything.

In a bowl mix the flour, baking powder, cinnamon, cloves, ginger and muscat.  Add the flour – spices mixture to the melted dark syrup. Mix with a spoon. When the batter starts to stick together knead the dough.

Preheat the oven to 200°C.

Roll out the dough on a floured surface and cut cookies with cookie cutter.

Place the cookies on the baking sheets lined with baking paper and bake for 10 to 12 minutes until brown.

Once cookies are cool, place them in a metal box together with a half of an apple and keep in safe place until Christmas.

Enjoy!

Kalėdiniai meduoliai su tamsiu sirupu
200 g tamsaus sirupo arba medaus
200 g cukraus
100 g margarino
2 kiaušiniai
500 g miltų
1 arbatinio šaukštelio kepimo miltelių
1/2 arbatinio šaukštelio cinamono
1/2 arbatinio šaukštelio gvazdikėlių
1/2 arbatinio šaukštelio imbiero
1/2 arbatinio šaukštelio muskato

Tamsų sirupą, cukrų ir margariną sudėti į puodą ir kaitinti ant mažos ugnies, kol pasidarys vienalytė masė. Nuimti nuo ugnies ir įmaišyti kiaušinius.

Atskirame inde miltus sumaišyti su kepimo milteliais ir meduolių prieskoniais. Šitą mišinį dalimis suberti į medaus – kiaušinių masę. Viską išmaišyti ir išminkyti tešlą.

Tešlą iškočioti ant miltais pabarstyto stalo ir formelėmis išspausti meduoliukus.

Meduoliukus sudėti į kepimo popieriumi išklotą skardą ir kepti 200°C karštumo orkaitėje apie 10 – 12 minučių, kol gražiai paruduos. Atvėsusius meduoliukus sudėkite į metalinę dėžutę kartu su prapjautu obuoliu ir palikite iki Kalėdų, kad suminkštėtų.

Skanaus!