Grilled pear and marzipan dessert

Viskas! Danų kalbos mokslai baigti! Po pusantrų metų mokykloje 5 modulis įveiktas sėkmingai. Atostogos! 😎 Visi tik ir klausia: tai jau turbūt daniškai kalbi laisvai? Atsakau: tikrai, ne, nes tobulėti yra dar daug kur – tarimo gerinimas ir žodyno plėtimas – nesibaigiantis procesas. Kas toliau? Visų pirma atostogos, o toliau kur likimas nuneš… Galbūt svajonės išsipildymo link… 🙂

 Grilled pear and marzipan dessert

Serves 4

4 sweet ripe pears
around 250 g marzipan
100 g white chocolate
a handful of raspberries
2-3 tablespoons oil
a handful of chopped walnuts
vanilla ice cream

Wash pears and cut off the bottoms. Cut each pear into 5 slices and remove the seeds. Divide marzipan in 8 equal pieces and form patties.

Place a marzipan patty between two pear pieces. Lightly brush each pear sandwich with oil on both sides. Grill for 3-4 minutes on each side. Don’t forget to lightly grill the stem.

Place one sandwich on a plate and sprinkle it generously with chopped chocolate. Place a second one on top, sprinkle with chocolate. Finally, top each on with the stem. Serve with raspberries, walnuts and ice cream.

Enjoy!

Tip: Choose soft pears. Hard fruit will have to be grilled longer and may burn.

Ant grotelių keptų kriaušių desertas su marcipanais

4 porcijos

4 gerai prinokusių saldžių kriaušių
apie 250 g marcipano
100 g baltojo šokolado
saujelės aviečių
2−3 valg. š. aliejaus
saujelė kapotų graikinių riešutų
vanilinių ledų

Kriaušes nuplaukite, nupjaukite apatinę dalį. Kiekvieną kriaušę supjaustykite į 5 griežinėlius, pašalinkite sėklas.

Marcipaną padalinkite į 8 lygias dalis, suformuokite paplotėlius. Suvožkite du vaisiaus griežinėlius, tarp jų įdėkite po marcipano paplotėlį. Iš abiejų pusių suvožtinuką aptepkite aliejumi. Kepkite ant grotelių apie 3−4 minutes. Nepamirškite šiek tiek apkepti kriaušės kotelio.

Vieną suvožtinuką dėkite į lėkštę, gausiai apibarstykite kapotu baltuoju šokoladu. Ant viršaus uždėkite antrą suvožtinuką, vėl apibarstykite šokoladu. Deserto viršų karūnuokite koteliu. Patiekite su avietėmis, vaniliniais ledais ir riešutais.

Skanaus!

Patarimas: Kriaušes rinkitės minkštas, nes kietus vaisius kepti reikės ilgiau ir jie apdegs.

I made this dessert for Clouds magazine summer issue 2013.

Fastelavnboller

Danijoje Užgavėnės vadinamos Fastelavn. Gatvės tądien prisipildo persirengusių vaikų, pavirtusių princesėmis, zombiais, pasakų herojais. Persirengėliai keliauja nuo durų prie durų prašydami saldumynų. Miestų pagrindinėse aikštėse susirinkę gyventojai valgo saldžias fastelavnboller (Užgavėnių bandeles) su įdaru ir glajumi, žaidžia įvairius žaidimus ir kitaip pramogauja. Viena iš Fastelavn pramogų – daužyti pakabintą statinę su pagaliu tol, kol ji suduš ir iš jos pabirs saldainiai. Senovėje statinėje būdavo uždaroma juoda katė, simbolizavusi blogį ir nesėkmes, ir statinė daužoma tol, kol katė žūdavo. Vis dėlto keičiantis laikams makabriškos tradicijos buvo pamirštos ir katės atvaizdas išliko tik nupieštas ant statinių.

Fastelavnboller – Fastelavn buns

Dough:
270 g flour
90 g cold butter
1 egg
100 ml milk
20 g fresh yeast
2 tsp sugar
pinch of salt
eggwash for brushing

Filling:
90 g marzipan
80 g powdered sugar
85 g butter

Icing:
powdered sugar
cocoa powder
lemon juice
water
red food coloring
sprinkles

Melt yeast in warm milk. Lightly beat egg and sugar. Mix flour with salt, add cubed butter and rub them together until mixture resembles breadcrumbs. Add yeast mixture and egg, and knead dough. Cover with cling film and leave in a warm place to rise for 30 minutes.

For the filling, mix all ingredients until blended.

Divide dough into 12 pieces and roll them out. Add a teaspoon of filling in the middle. Form round buns and put them on a baking tray lined with parchment. Cover with a towel and let rise for 20 minutes. Baste with eggwash and bake for 30 minutes in a 200°C oven.

For the chocolate glaze, mix powdered sugar, cocoa and water until it is thick. For the pink glaze, use powdered sugar, lemon juice and food coloring. Top cooled buns with glaze and decorate with sprinkles.

Enjoy!

Fastelavnboller – daniškos Užgavėnių bandelės

Tešlai:
270 g miltų
90 g šalto sviesto
1 kiaušinio
100 ml pieno
20 g šviežių mielių
2 arb. š. cukraus
žiupsnelis druskos
1 plaktas kiaušinis aptepimui

Įdarui:
90 g marcipanų
80 g miltelinio cukraus
85 g sviesto

Glajui:
cukraus pudros
kakavos miltelių
citrinos sulčių
vandends
raudonos spalvos maistinių dažų
pabarstukų

Šiltame piene ištirpinkite mieles. Kiaušinį lengvai suplakite su cukrumi. Miltus sumaišykite su žiupsneliu druskos ir trinkite su kubeliais supjaustytu sviestu, kol susidarys trupiniai. Į miltus supilkite mielių mišinį, plaktą kiaušinį ir išminkykite tešlą. Uždenkite maistine plėvele ir leiskite pakilti šiltoje vietoje apie 30 minučių.

Įdarui sumaišykite visus ingredientus iki vientisos masės. Marcipanus galite pakeisti tiršta uogiene.

Pakilusią tešlą padalinkite į 12 gabalėlių, iškočiokite. Į gauto paplotėlio vidurį dėkite 1 arbatinį šaukštelį įdaro. Suformuokite apvalias bandeles ir sudėkite į kepimo popieriumi išklotą skardą. Uždenkite rankšluostėliu, leiskite bandelėms pakilti apie 20 minučių. Aptepkite kiaušinio plakiniu ir kepkite iki 200°C temperatūros įkaitintoje orkaitėje apie 30 minučių.

Šokoladiniam glajui sumaišykite miltelinį cukrų, kakavos miltelius ir vandenį iki tirštos masės. Rožiniam glajui naudokite citrinos sultis, miltelinį cukrų ir maistinius dažus. Glajumi aptepkite atvėsusias bandeles. Pabarstykite norimais pabarstukais.

Skanaus!

Danish braid (kringle) with marzipan and orange marmalade

The spirit of Easter is all about hope, love and joyfull living. Happy Easter!

~*~*~*~*~*~

Sveikinimai su Šv. Velykomis visiems mano blog’o skaitytojams! Linkiu stiprių kiaušinių, smagaus pasibuvimo su šeima, geros nuotaikos ir saulėto oro!

Danish braid (kringle) with marzipan and orange marmalade
For the dough:
100 ml milk
about 400 g flour
120 g butter
2 tablespoons sugar
50 g fresh yeast
2 eggs

For the filling:
90 g butter
80 g sugar
125 g marzipan
4 tablespoons orange marmalade
80 g ground almonds (without skin)

For decorating:
50 g flaked almonds
1 egg

The dough:
Melt the butter in a saucepan, add milk, add sugar. Mix well and leave to cool to room temperature.
Add rubbed yeast, stir well until yeast is dissolved.
Add beaten eggs and half of the flour. Mix well. Add the remaining flour and knead a soft dough.
If it is sticky, use a little more flour. Place the dough in a bowl, cover with kitchen towel and let rise in warm place until double, about 45 minutes.

The filling:
Grate the marzipan. In a bowl mix butter, sugar and marzipan to a smooth paste.

On a lightly floured surface, roll the dough into a 30 x 40 cm rectangle. Transfer onto baking paper. Along one long side of the pastry make parallel cuts with a knife, each about 4 cm apart. Repeat on the opposite side, making sure to line up the cuts with those you’ve already made.
Spoon the filling down the centre of the rectangle, spoon orange marmalade and sprikle with ground almonds. Fold the cut side strips of dough over the filling. Pinch the ends well and fold it into a semicircle. Brush braid with beaten egg, sprinkle with almond flakes and let rise for 45 minutes at room temperature.

Preheat oven to 180°C and bake kringle for about 25 minutes. When kringle is done, remove from oven and let it cool for about 15 minutes.
 
Tips:
You can change orange marmalade to the apple jam or apricot marmalade. Use chocolate chips, dried fruit or other nuts instead of almonds, if desired.

Enjoy!

Daniška pynė su marcipanu ir apelsinų marmeladu

Tešlai
100 ml pieno
apie 400 g miltų
120 g sviesto
2 valg. š. cukraus
50 g šviežių mielių
2 kiaušinių

Įdarui
90 g sviesto
80 g cukraus
125 g marcipano
4 valg. š. apelsinų marmelado
80 g maltų migdolų (be odelių)

Papuošimui
50 g migdolų plokštelių
1 kiaušinio

Tešlos paruošimas
Puode ištirpinkite sviestą, supilkite pieną, suberkite cukrų. Gerai išmaišykite ir palikite kol atvės iki kambario temperatūros.
Į sviesto – pieno mišinį sutrupinkite mieles, pamaišykite, kad mielės ištirptų. Sudėkite išplaktus kiaušinius, pusę miltų ir išmaišykite. Suberkite likusius miltus ir išminkykite minkštą tešlą. Jei ji labai lipni, naudokite truputį daugiau miltų. Dėkite į dubenį, uždenkite rankšluosčiu ir leiskite pakilti šiltoje vietoje kol padvigubės apie 45 minutes.

Įdaro paruošimas
Marcipaną sutarkuokite. Dubenyje iki purios masės išsukite sviestą, cukrų ir marcipaną.

Pynės paruošimas ir kepimas
Iš pakilusios tešlos iškočiokite 30 x 40 cm stačiakampį.
Tešlos viduryje į ilgį paskleiskite marcipano įdarą. Ant viršaus užtepkite apelsinų marmelado ir pabarstykite maltais migdolais. Tešlos stačiakampio kraštus supjaustykite 4 cm pločio juostelėmis palikdami apie 2 – 3 cm nuo įdaro. Iš juostelių pindami lyg kasą suformuokite pynę. Gerai užspauskite galus ir pynę dėkite į kepimo popieriumi išklotą skardą. Tai darykite ypač atsargiai, nes pynė labai minkšta. Sulenkite ją į puslankį. Aptepkite kiaušinio plakiniu, pabarstykite migdolų plokštelėmis ir leiskite 45 minutes pakilti kambario temperatūroje.

Įkaitinkite orkaitę iki 180°C ir kepkite pynę apie 25 minutes. Iškepusią pynę išimkite iš orkaitės ir leiskite pastovėti apie 15 minučių. Skaniausia kol šilta.
 
Patarimai:
Įdarui apelsinų marmeladą galite keisti obuolių džemu ar abrikosų marmeladu, o migdolų riešutus – šokolado gabalėliais, džiovintais vaisiais ar kitais riešutais.

Skanaus!

I baked Danish kringle for °C magazine

Napoleonshatte – Napoleon hats

Pagaliau pagaliau pagaliau!!! Pagaliau gyvenam savo bute. Kuriame su meile gaminu, kepu, ragauju. Labai džiaugiuosi didžiuliais langais į pietų pusę. 8) Panašu, kad gyvenimas naujoje vietoje pradeda klostytis kuo puikiausiai.

Turiu naują kulinarinę meilę. Tai – Mette Blomsterberg. Ji Danijos konditerė. Veda autorines laidas per televiziją. Nežinau kodėl būtent ji labiausiai įstrigo iš visų naujai atrastų Danijos kulinarų. Greičiausiai dėl jos gaminamų saldumynų ir nuoširdžios šypsenos. Nors daniškai suprantu vos kelis žodžius, tačiau peržiūrėjau visas jos laidas (kai kurias net po kelis kartus). Ir kiekvieną ketvirtadienį laukiu naujos laidos “Kongerigets Kager“, kurioje Mette pagamina kažką saldaus lauktuvėms ir keliauja po Daniją pas žmones, kurie pristato įvairiausius tortus, pyragus, desertus. Mette pasisvečiuoja, pasiima receptą ir tą patį skanėstą iškepa savaip savo konditerijos parduotuvėje. Visi laidos dalyvių receptai kolekcionuojami specialioje knygoje. Mette Blomsterberg yra išleidusi jau tris desertų gaminimo knygas, į kurias, žinoma, jau varvinu seilę ir knygyne nenoriai padedu atgal į lentyną…

Pirmasis išbandytas Mette Blomsterberg receptas – Napoleono kepurės. Parduotuvėse sunku praeiti pro daniškų skanėstų skyrius. Viskas taaaip saldu, su tiek daug marcipano, pistacijų, nugos ir glajaus. Napoleono kepurės vienos iš tų saldėsių. Pamenat Napoleono Bonaparto keistą kepurę, šie sausainiai tikrai ją primena.

Beje gavau didžiulį paskatinimą pradėti rašyti blog’ą anglų kalba. Pamaniau, kodėl gi ne? Ir pačiai bus naudos ir mano naujai atsirandantiems draugams, kurie lietuviškai nemoka, bus paprasčiau skaityti receptus. Pirmas bandymas, todėl prašau atleisti už klaidas.

Napoleon hats
Pastry:

300 g flour
100 grams powdered sugar
150 g butter at room temperature
1 egg

Marzipan mass:

250 grams of pure raw marzipan
100 g sugar
1 egg white (about 30 g)

Extras:

about 150 g. nougat (optional)
about 100 g. unsalted pistachio kernels, roughly chopped (optional)
about 250 g good quality dark chocolate

Pastry:

Mix all the ingredients together and make the dough. Place the dough into refrigerator for a half hour.

Marzipan mass:

In a separate bowl combine a sugar and egg white. Let it soak approximately 1 hour to dissolve sugar.  After 1 hour knead the marzipan into and stir little by little until the mixture is smooth.

Method:

Put the dough onto a lightly floured surface. Roll the dough to 3 mm thickness. Cut with 8 cm diameter cookie cutter in circle shapes and place on a baking sheet lined with baking paper. In the middle of each circle put a little bit of nougat. Place a ball of marzipan mass (size of a small ping pong ball) on top of nougat. If the marzipan mass is very sticky, water on your hands. Then try to make a marzipan ball.

Fold short crust pastry up around the marzipan balls with one touch in three places using three fingers (your thumb and index fingers).

Sprinkle marzipan balls with a little bit of chopped pistachio kernels . Bake for 8 – 10 minutes at 200 degrees preheated oven or until golden. Take them out of the oven and let them cool completely.

Melt 250 g dark chocolate over a water bath. Once cookies are cooled, dip bottom of cookie in the melted chocolate. Place on baking paper to let chocolate set.

Enjoy!

Napoleono kepurės
Tešlai:

300 g miltų
100 g cukraus pudros
150 g sviesto (kambario temperatūros)
1 kiaušinio

Marcipanų įdarui:

250 g marcipaninės masės
100 g cukraus
1 kiaušinio baltymo (apie 30g)

Priedai:

apie 150 g minkštos nugos (nebūtinai)
apie 100 g nesūdytų pistacijų (nebūtinai)
apie 250 g kokybiško juodojo šokolado

Tešlai visus ingredientus sumaišykite iki vientisos masės. Padėkite tešlą į šaldytuvą pusvalandžiui.

Kitame dubenyje marcipanų įdarui sumaišykite kiaušinio baltymą ir cukrų. Plakti nereikia, tiesiog sumaišykite. Palike valandai pastovėti, kad cukrus visiškai ištirptų kiaušinio baltyme. Po valandos į tą patį dubenį sudėkite mažais gabaliukais sugnaibytą marcipaninę masę. Viską gerai išmaišykite iki vientisumo.

Atšaldytą tešlą išimkite iš šaldytuvo, ją iškočiokite, kad būtų maždaug 3 mm storumo. 8 cm skersmens apvalia formele išspauskite apskritimus. Juos dėkite į kepimo popieriumi išklotą skardą. Ant tešlos apskritimų į viduriuką dėkite nedidelį gabalėlį nugos (aš nenaudojau). Ant viršaus dėkite iš marcipaninės masės suformuotą rutuliuką (maždaug stalo teniso kamuoliuko dydžio). Jei marcipaninė masė kimba prie rankų, jas sudrėkinkite vandeniu ir tuomet formuokite kamuoliuką. Užlenkite tešlos kraštelius į viršų ir prispauskite prie marcipaninės masės. Viršutinę marcipaninės masės dalį pabarstykite smulkintomis nesūdytomis pistacijomis (nedėjau). Napoleono kepures kepkite 200°C orkaitėje apie 8 – 10 minučių, kol gražiai pagels. Iškepusias kepures išimkite iš orkaitės ir leiskite visiškai atvėsti.

Juodąjį šokoladą išlydykite. Napoleono kepurės apatinę dalį pamerkite į šokoladą. Sudėkite ant kepimo popieriumi ištiestos skardos šokoladu į viršų ir padėkite į šaldytuvą, kad sustingtų.

Skanaus!

Recipe from here.