Agua de Horchata – Ground rice drink

Agua de horchata

Sveiki! Praėjo kiek daugiau 9 mėnesiai nuo praeito įrašo. Keista pradėti vėl rašyti. Todėl šįkart labai trumpai – pristatau meksikietišką maltų ryžių gėrimą saulėtoms pavasario dienoms. Patiekite jį su ledukais.

Agua de Horchata – Ground rice drink

315 g long grain white rice
1,75 L water
2 cinnamon sticks
500 ml milk
sugar to taste

In a large bowl, soak the rice in 750 ml water for 2 hours. Crumble the cinnamon and toast it on a small skillet.

Drain the rice and grind it in a blender or coffee grinder with the cinnamon and milk. Strain the mixture into a jug and dilute with 1 L cold water. Add sugar to taste.

Agua de horchata 1

Agua de Horchata – maltų ryžių gėrimas

315 g ilgagrūdžių baltųjų ryžių
1,75 L vandens
2 cinamono lazdelių
500 ml pieno
cukraus pagal skonį

Į didelį dubenį suberkite ryžius, supilkite vandenį ir leiskite pastovėti 2 valandas.

Cinamono lazdeles sulaužykite ir pakepinkite sausoje keptuvėje.

Po 2 valandų ryžius perkoškite. Juos kartu su cinamonu ir pienu smulkiai sutrinkite maisto smulkintuvu ar kavos malimo mašinėle. Mišinį perkoškite ir praskieskite su 1 litru šalto vandens. Įberkite cukraus pagal skonį.

Recipe from Mexico – The beautiful cookbook.

Tarteletter med hønsekød i asparges – Creamed chicken with asparagus in patty shells

Tarteletter

Tarteletter med hønsekød i asparges – tradicinis daniškas patiekalas einantis ir kartos į kartą. Paprastai vištiena jam ruošiama puode išverdant visą vištą su morkomis, svogūnais, porais ir prieskoniais, po to nurenkant mėsą nuo kaulų ir suplėšant ją juostelėmis. Bet galima ir šiek tiek pasukčiauti, pasirenkant lengvesnį būdą. Vietoje visos vištos galima naudoti keptos ar virtos vištos likučius, ar tiesiog keptuvėje iškeptą vištienos krūtinėlę. Krepšelių įdarui taip pat kartais naudojamos virtos morkos bei žirneliai.

Trapios tešlos krepšeliai su vištiena ir konservuotais smidrais

12 krepšelių arba 4-6 porcijos

40 g sviesto
3 valg. š. miltų
1 skardinė konservuotų smulkintų baltųjų smirdų
100 ml pieno
300-400 ml vištienos sultinio
600 g virtos ar keptos vištienos
druska
pipirai
petražolių lapeliai
12 trapios tešlos krepšelių

Įkaitinkite didelę keptuvę, ištirpinkite sviestą, suberkite miltus ir greitai išmaišykite. Supilkite skystį iš konservuotų smidrų ir maišykite, kol masė taps vientisa. Supilkite pieną ir 300 ml vištienos sultinio. Kaitinkite padažą and silpnos ugnies apie 5 minutes, kol jis pradės tirštėti ir užvirs. Jei padažas labai tirštas, supilkite likusius 100 ml sultinio. Padažą paskaninkite druska ir pipirais.

Kol padažas tirštėja, suplėšykite vištieną plonomis juostelėmis. Ją ir smidrus sudėkite į paruoštą padažą, išmaišykite ir pakaitinkite dar 3-5 minutes.

Orkaitėje pašildykite trapios tešlos krepšelius. Į juos sudėkite įdarą ir papuoškite petražolėmis.

Skanaus!

Tarteletter 1

Velbekomme!

Ris ala Mande

Ris ala mande

Tikiuosi Kalėdos jums praėjo džiaugsmingai ir jaukiai. Aš šiemet šventėms pagaminau danišką desertą – Ris ala Mande. Nuo to karto, kai pirmą kartą jo paragavau, pagalvojau kaip iki šiol galėjau be jo gyventi. Super skanus ir lengvas desertas. Receptą gavau iš draugo Kim. Jo mama ris ala mande taip gamina visą gyvenimą.

Šį desertą danai valgo gruodžio 24-ios vakarą. Įdomu, tai, kad dideliame ris ala mande dubenyje paslepiamas visas (nesukapotas) migdolas. Ir tuo metu, kai kas nors randa riešutą savo dubenėlyje turi laikyti jį burnoje iki tol, kol visi baigs skanauti desertą. Jei laimingasis neišsiduoda, radęs migdolą, jis gauna mandelgave (migdolo dovaną). Tai dažniausiai būna koks nors smulkus kalėdinis dalykėlis. Šiemet ją gavo mano vyrukas. 🙂

Ris ala Mande

500 ml milk
75 ml porridge rice (grødris)
400 ml heavy cream
1 vanilla pod
50 g almonds (blanched and chopped)
1-2 tablespoons sugar
(sugar or vanilla sugar to adjust the taste)

cherry sauce to serve

Split the vanilla pod, take the seeds out.

In a pot add rice, milk, vanilla seeds and pod. Boil on a low heat untill it becomes a rice porridge. Stir frequently with a wooden spoon, so your porridge don’t stick to the bottom of the pot. Once cooked remove the pot from the heat. Take the vanilla pod out. Cool the porridge. Stir a few times to loosen the rice.

Add the almonds and the sugar to the cooled porridge and stir till it has been mixed well.

Whisk the cream untill it forms soft peaks. Add it to the porridge and carefully mix. Adjust taste with vanilla sugar or sugar. Keep in the fridge.

Heat the cherry sauce and serve.

Enjoy!

Ris ala mande 1

Ris ala Mande

500 ml pieno
75 ml košei skirtų ryžių (porridge rice)
400 ml grietinėlės
1 vanilės ankšties
50 g migdolų (nuplykytų, nuluptų ir stambiai sukapotų)
1-2 valg. š. cukraus
(cukraus ar vanilinio cukraus, jei norėsite pasaldinti desertą)

vyšnių padažo

Vanilės ankštį perpjaukite išilgai, pašalinkite sėklytes.

Į puodą supilkite pieną, suberkite ryžius, įdėkite vanilės sėklytes ir ankštį. Virkite ant žemos ugnies iki kol pasieks košės konsistenciją. Košę vis maišykite, kad neprisviltų. Kai košė išvirs, puodą nukelkite nuo ugnies, pašalinkite vanilės ankštį ir leiskite visiškai atvėsti. Kelis kartus permaišykite, kad ryžiai nesukibtų.

Į atvėsusią košę suberkite migdolus ir cukrų, gerai išmaišykite.

Dubenyje išplakite grietinėlę iki standžių putų. Sudėkite į košę. Atsargiai viską išmaišykite. Jei truksta saldumo, įberkite šiek tiek cukraus ar vanilinio cukraus. Desertą laikykite šaldytuve iki kol valgysite.

Prieš patiekiant, pašildykite vyšnių padažą. Desertą išdėliokite į stiklines ir užpilkite padažu.

Skanaus!

Stegt flæsk med persillesovs – Pork belly with parsley sauce

Stegt flæsk med persillesovs

Šiemet žurnalas Debesys išleido specialų numerį skirtą mėgstantiems keliauti ir ragauti naujus patiekalus. Aš paruošiau du straipsnius: apie Danijos ir Meksikos virtuves. Buvo labai įdomu susisteminti jau beveik 3 metus išgyventus Danijoje, savo pastebėjimus ir potyrius. Apie Meksiką pasirinkau rašyti dėl to, kad labai labai ją myliu. Draugai gyvenantys Meksikoje užkrėtė mane aistra šiai virtuvei. Niekad ten nebuvau, bet galvoje jau kirba planai ją aplankyti.

Šį kartą receptas iš Danijos. Danai dievina savo kiaulieną. Suvalgo jos labai daug. Ir žinoma receptų turi įvairių įvairiausių su kiauliena. Šie kepti kiaulienos papilvės griežinėliai su petražolių padažu mums ypač patiko ir pritiko mūsų namuose. Greiti ir nesunkiai pagaminami pietūs/vakarienė. Tik nesudeginkite padažo. 😉

Pork belly with parsley sauce

serves 2-3

500 g pork belly
a little bit of oil

2 tablespoons flour
400 ml milk
15 g butter
salt
pepper
bunch of parsley

700-800 g boiled potatoes

Slice the pork belly into 0,5 cm thick slices. Season with salt and pepper. Fry them on each side in the pan with a little bit of oil. Keep turning the slices until they are golden and crispy. When done place the slices on a piece of paper towel.

Place a small pot on the low heat, add flour and milk. Heat the mixture until the boiling point on a low heat stirring all the time to prevent the lumps. Cook the sauce for a couple of minutes. Add butter and mix. Season with salt and pepper. Chop the parsley and add to the sauce, stir well and remove from the heat.

Serve the pork with sauce and hot potatoes.

Enjoy!

Stegt flæsk med persillesovs 1

Kepti kiaulienos papilvės griežinėliai su petražolių padažu

2-3 porcijos

500 g kiaulienos papilvės
aliejus kepimui

2 valg. š. miltų
400 ml pieno
15 g sviesto
druskos
pipirų
ryšelio šviežių petražolių

700-800 g virtų bulvių

Kiaulienos papilvę supjaustykite maždaug 0,5 cm storio griežinėliais. Juos iš abiejų pusių apibarstykite druska, pipirais ir kepkite keptuvėje su trupučiu aliejaus, kol gražiai paruduos ir apskrus. Iškepusius griežinėlius sudėkite ant popierinio rankšluosčio, kad sugertų riebalų perteklių.

Padažą gaminkite ant labai silpnos ugnies, kad nepridegtų. Į nedidelį įkaitintą puodą suberkite miltus, supilkite pieną ir nuolat maišydami, kad nesusidarytų gumulėliai, lėtai užvirkite. Pavirkite kelias minutes ant silpnos ugnies. Sudėkite sviestą, išmaišykite. Paskaninkite druska ir pipirais. Susmulkinkite petražoles, suberkite jas į padažą, išmaišykite ir nukelkite nuo ugnies.

Patiekite papilvės griežinėlius su petražolių padažu ir karštomis virtomis bulvėmis.

Skanaus!

Mexican hot chocolate

Mexican hot chocolate 1

Meksikoje karštas šokoladas paprastai gaminamas naudojant paruoštas šokolado tabletes, tačiau panašaus skonio karštą šokoladą galima pasigaminti net ir jų ne turint. Puikus gėrimas lietingoms dienoms praskaidrinti.

 Mexican hot chocolate

makes 2 cups

500 ml milk
1-2 cinnamon sticks or ½ teaspoon ground cinnamon
few drops of almond essence
100 g dark chocolate

In a small pot, heat the milk with cinnamon sticks and almond essence on a low heat. Add chopped dark chocolate and stir until dissolved. Remove the cinnamon sticks. Whisk the hot chocolate with a hand-held mixture for about 30 seconds. Pour into cups and serve immediately.

Enjoy!

Mexican hot chocolate

Meksikietiškas karštas šokoladas

2 puodeliams

500 ml pieno
1-2 cinamono lazdelių arba ½ arb. š. malto cinamono
kelių lašelių migdolų esencijos
100 g juodojo šokolado

Ant nedidelės ugnies pašildykite pieną kartu su cinamono lazdelėmis ir migdolų esencija. Suberkite kapotą juodąjį šokoladą ir maišykite, kol jis ištirps. Išimkite cinamono lazdelę. Šokoladą šiek tiek paplakite plaktuvu (apie 30 sekundžių). Supilkite į puodelius ir mėgaukitės nedelsdami.

Skanaus!