Cranachan

Cranachan 1

Atostogų laukimas mane privertė vartyti praėjusių metų kelionės po Londoną ir Edinburgą nuotraukas. Vienoje iš jų pamačiau ragautą fantastišką škotišką desertą – Cranachan. Kol yra šviežių uogų, nutariau jį pagaminti. Mėgavomės juo karštą savaitgalio vakarą. Ir atrodo, kad mėnuo iki atostogų nebe tiek ir daug. 😎

Cranachan

makes 4 small or 2 big glasses

2 tablespoons oatmeal
300 g fresh raspberries
1-3 teaspoons sugar
350 ml heavy cream
2 tablespoons runny honey
2-3 tablespoons malt whisky

Toast the oatmeal on a baking sheet until it smells rich and nutty. Cool the oatmeal.

Make a raspberry puree by crushing half the berries and sieving. Sweeten this to taste with a little bit sugar. Whip the heavy cream, and gently stir in the honey and whisky.

In individual serving glasses layer the dessert starting with raspberry puree, followed by remaining whole raspberries, followed by cream and followed by oatmeal. Always finish with a layer of cream and a light sprinkling of oatmeal.

Cover the glasses with clingfilm and chill for 30 minutes before eating.

Enjoy!

Cranachan 2

Cranachan – aviečių, grietinėles ir avižinių dribsnių desertas

4 mažoms arba 2 didelėms stiklinėms

2 valg. š. avižinių dribsnių
300 g šviežių aviečių
1-3 arb. š. cukraus
350 ml grietinėlės
2 valg. š. skysto medaus
2-3 valg. š. salyklinio viskio

Suberkite avižinius dribsnius ant kepimo skardos ir paskrudinkite orkaitėje, kol pasklis riešutų aromatas ir dribsniai šiek tiek paruduos. Leiskite jiems atvėsti.

Iš pusės uogų pagaminkite tyrelę. Avietes sutraiškykite ir perkoškite. Pasaldinkite cukrumi. Iki purumo išplakite grietinėlę, supilkite medų ir viskį ir lėtai išmaišykite.

Susluoskniuokite desertą stiklinėse. Visų pirma dėkite aviečių tyrelę, likusias avietes, tuomet plaktą grietinėlę ir galiausiai avižinius dribsnius. Sluoskniuokite iki viršaus. Visada desertą pabaikite grietinėle ir avižiniais dribsniais.

Stiklines uždenkite maistine plėvele ir palaikykite šaldytuve apie 30 minučių prieš skanaujant.

Skanaus!

Recipe from BBC GoodFood.

Chocolate muffins

Šokoladiniai keksiukai pagal Mette Blomsterberg – geriausi keksiukai keksiukai, kokius man teko ragauti! Patikėkit manim. Drėgni, tobulai saldūs, minkšti viduje ir traškūs išorėje – idealu. Tešlos pagaminsite tikrai nemažai, todėl nebijokite didelio cukraus kiekio recepte.

 ~*~*~*~*~*~

Chocolate muffins by Mette Blomsterberg are the best muffins ever!!! Trust me! Moist, perfectly sweet, soft on the inside and crispy on the outside.

Chocolate muffins

approx. 48 muffins

250 g butter
150 ml water
450 g sugar
2 teaspoons vanilla sugar
5 big eggs
275 g flour
100 g high quality cocoa
1 teaspoon baking powder
walnuts or pistachios for sprinkling (I used oatmeals)

Melt the butter together with water in a saucepan. Let it cool a little bit. In a bowl whisk eggs with sugar and vanilla sugar until fluffy.

In other bowl mix flour, cacao and baking powder. Add whisked eggs and mix very carefully until well combined. Pour in melted butter and mix again very carefully. Let the batter rest for at least 10 minutes and mix again.

Spoon the batter into prepared muffin cases. Sprinkle the top of muffins with chopped walnuts or pistachios. Bake in the 185°C oven for 20 minutes.

Enjoy!

Nuotraukoje dešinėje matote vieną iš mūsų mažųjų kaimynų. 🙂

~*~*~*~*~*~

In the picture on the right is one of our little neighbours. 🙂

Šokoladiniai keksiukai

Iškepsite maždaug 48 keksiukus

250 g sviesto
150 ml vandens
450 g cukraus
2 arb. š. vanilinio cukraus
5 didelių kiaušinių
275 g miltų
1 arb. š. kepimo miltelių
100 g geros kokybės kakavos
graikiškų riešutų arba pistacijų pabarstymui (aš naudojau avižinius dribsnius)

Nedideliame puode kaitinkite vandenį kartu su sviestu, tol kol sviestas visiškai ištirps. Palikite šiek tiek atvėsti. Dubenyje išplakite kiaušinius su cukrumi ir vaniliniu cukrumi iki putų.

Kitame dubenyje sumaišykite miltus, kakavą ir kepimo miltelius. Į miltų mišinį atsargiai įmaišykite išplaktus kiaušinius. Supilkite ištirpintą sviestą ir dar kartą atsargiai išmaišykite. Leiskite tešlai 10 minučių pastovėti,  po to vėl permaišykite.

Šaukštu išdėliokite tešlą į keksiukų formą išklotą kepimo popierėliais. Keksiukų viršų pabarstykite kapotais graikiškais riešutais ar pistacijomis. Kepkite iki 185°C įkaitintoje orkaitėje apie 20 minučių.

Skanaus!

Recipe adapted from ‘Forelsket i det søde liv’ by Mette Blomsterberg.

Rhubarb crisp

Myliu myliu myliu rabarbarus! Šiemet vos nepražiopsojau jų sezono. Lietuviškuose tinklaraščiuose jau pradėjo skilsti nauji receptai su rabarbarais, o aš dar net nebuvau šiemet jų valgius. Priežastis: nepastebėdavau jų parduotuvėse. Rabarbarai supakuoti maišeliuose ir padėti prie visokių egzotinių vaisių.

Mėgstu viską, kad turi saldžiarūgštį skonį, todėl man rabarbarų su cukrum – niekada negana. 🙂 Šitą desertą jau buvau paskelbusi senajame bloge, bet jis tikrai vertas pakartojimo.

~*~*~*~*~*~

I just love love love rhubarb! I’ve almost missed the season of rhubarb this year.  Lithuanian food bloggers have already started posting recipes with rhubarb. But I  couldn’t find it in danish supermarkets. Reason: rhubarb are packed in plastic bags and happen to be next to exotic fruits.

Sweet&sour is my favourite taste. Rhubarb + sugar? Give me more and more.

This rhubarb crisp was in my old blog, but it’s definitely worth to be repeated.

Rhubarb Crisp

4 servings

3 cups fresh rhubarb
1/2 cup sugar
2 tablespoons flour
1/4 teaspoon ground cinnamon

Topping
3/4 cup flour
1/2 cup sugar
1/2 cup oatmeal (not instant)
6 tablespoons butter

Wash and trim rhubarb. Cut into 1 cm long cubes. Mix with sugar, ground cinnamon and flour. Spoon into 4 greased ramekins.

For the topping, melt the butter. Mix together the flour, sugar and oatmeal. Add the melted butter. Mix well and sprinkle topping over the top of rhubarb in each of the ramekins.

Bake in preheated 190°C oven for about 30 minutes or until golden brown. Serve with ice cream.

*My cup 250 ml

Enjoy!

Traškus rabarbarų desertas

4 porcijos

3 stiklinės nuskustų, 1 cm kubeliais pjaustytų rabarbarų
1/2 stiklinės cukraus
2 valgomo šaukšto miltų
1/4 arbatinio šaukštelio malto cinamono

Traškiai avižinių dribsnių masei
3/4 stiklinės miltų
1/2 stiklinės rudojo cukraus
1/2 stiklinės avižinių dirbsnių (ne greito paruošimo)
6 valgomų šaukštų ištirpinto sviesto

Dideliame inde sumaišykite rabarbarus, cukrų, miltus ir cinamoną. Masę šaukštu išdėliokite į riebalais pateptas kepimo formeles.

Kitame inde sumaišykite avižinius dribsnius, cukrų, miltus. Užpilkite ištirpintu sviestu. Viską gerai išmaišykite. Gautą masę lengvai užbarstykite ant rabarbarų.

Kepkite iki 190°C įkaitintoje orkaitėje apie 30 minučių, kol paviršius legvai paruduos. Patiekite su ledais.

*Mano stiklinė 250 ml

Skanaus!

Recipe from here.

Oatmeal Shortbread

Kaip aš norėčiau turėti tokią užrašų knygelę, kuri pati užrašytų mano mintis, svajones, planus. Pačios geriausios ir gudriausios idėjos mane aplanko vėlai vakare, prieš pat užmiegant. Tuomet tikrai nesinori lipti iš šiltos lovos ir ieškoti pieštuko. Vis kartoju mintyse: ‘Šitai būtina prisiminti!’, ‘Puiki idėja! Tik nepamiršk šito’.

Bet tik nuskamba žadintuvas ir prasideda kasdienis lėkimas. Pusryčiai, autobusas, danų kalbos pamokos, nenustojantis bendravimas, kuriuo mėgaujuosi, nes žmonės su kuriais susitinku sugeba kasdien nustebinti, skaitymas, pokalbiai skype, gaminimas, pasivaikščiojimai per lietų ir vėją valgant ledus, galiausiai mūsų vakariniai (privalomi!) serialų ir filmų žiūrėjimai … Ir mano idėjos bei planai taip ir lieka neįgyvendinti, nes paprasčiausiai juos pamirštu. Jei kas nors kada nors išrasit būdą kaip viską prisiminti – praneškit.

P. S. Liko 1 mėnuo ir 27 dienos iki mūsų atostogų Lietuvoje! Džiaugiuosi, laukiu, nekantrauju! 🙂

Oatmeal Shortbread

160 g butter at room temperature
2 tablespoons white sugar
4 tablespoons brown sugar
1 egg
1 teaspoon salt
1 teaspoon vanilla sugar
200 ml ground oatmeal (you can do this in a blender)
160 g flour
+ oatmeal for sprinkling

Cream the butter and brown, vanilla and white sugars until light. Add the egg and salt. Mix well. Add the ground oatmeal and flour. Stir again. Roll the dough into a 5 cm log then wrap with parchment paper and let cool in refrigerator for about 1 hour.

Preheat oven to 180°C. Slice cooled log into 0,6 cm slices. Place them into a baking sheet with a parchment paper. Sprinkle the tops with oatmeal. Bake for 15-20 minutes or until golden brown.

Enjoy!

Avižinių dribsnių sausainiai

160 g kambario temperatūros sviesto
2 valg. š. cukraus
4 valg. š. rudo cukraus
1 kiaušinio
1 arb. š. druskos
1 arb. š. vanilinio cukraus
200 ml maltų avižinių dribsnių (sumalti juos galite maisto smulkintuvu)
160 g miltų
+ avižinių dribsnių pabarstymui

Iki purios masės išsukite sviestą su vaniliniu, ruduoju ir paprastu cukrumi. Dėkite kiaušinį, druską ir gerai išmaišykite. Suberkite maltus avižinių dribsnius ir miltus. Maišykite mediniu šaukštu ar mentele kol tešla sulips į vieną gumulą. Rankomis suformuokite pailgą 5 cm storio volelį. Jį suvyniokite į kepimo popierių ir dėkite į šaldytuvą 1 valandai.

Įkaitinkite orkaitę iki 180°C. Tešlos volelį supjaustykite maždaug 0,6 cm griežinėliais. Dėkite juos į kepimo popieriumi išklotą skardą, apibarstykite avižiniais dribsniais ir kepkite apie 15-20 minučių arba kol švelniai paruduos.

Skanaus!

Recipe from Not Without Salt.

Oatmeal Coconut Muffins

After half a year of living in Denmark I started to feel better. Now I am familiar with the city, and I am not afraid to get lost every day. We have few shops we like to do shopping every Saturday (sometimes Sunday). Danish people do not look so strange anymore. I think it’s because now I start to understand what they are saying/talking about. Also I try to speak Danish. Thank you, Lærdansk!
One more thing, which make life better is friends. I’ve almost forgotten how cozy it is just sit with people you can trust, chat, laugh, enjoy the food and simply be yourself. Now we have such friends.
And of course big thanks for my husband. It’s much easier, because we give support to each other when is needed.

Life’s good again.

By the way it‘s spring already! We have +14 degrees; grass is green again and sun shines. Snowdrops, hepatica and crocus came into bloom. It’s beautiful!
But forecast says that next week we will have sleet again …

One more thing … Just two weeks ago we were talking about second-hand shops with class friends. Last Friday we went to one of these shops. And we loved it. They’ve got all kind of old stuff – furniture, dishes, cutlery, pictures, many books and much more nice things for home. Did I say that everything is very cheap? 🙂 It’s impossible not to buy. The little ceramic basket (1st photo) is my first purchase.

~*~*~*~*~*~

Po pusmečio Danijoje pradedu atsipalaiduoti. Ne visiškai, bet jau suku tinkama linkme. Apsipratau su miestu. Nebereikia sekti kiekvienos stotelės ar gatvės pavadinimo, kad tik nepasiklydus. Suradome parduotuves, kuriose jauku ir patogu apsipirkinėti. O ir žmonės gatvėje nebeatrodo tokie svetimi. Daug lemia tai, kad pradedu suprasti, ką jie šneka. Ir pati mažais žingsneliais bandau regzti sakinius. Kalbėti, skaityti, klausyti, rašyti.
Taip pat ne mažiau jaukumo suteikiantis dalykas – draugai. Jau buvau pamiršusi, kaip gera šeštadienio vakarą praleisti su žmonėmis, kuriais gali diskutuoti įvairiausiomis temomis, mėgautis skaniu maistu ir tiesiog būti savimi. Tikrai gera.
Ir svarbiausia, kad turiu savo vyrą šalia. Kartau daug lengviau, nes galime vienas kitą paremti.

Gyvenimas vėl gražus.

Beje, su pavasariu! Pas mus dienom būna 14 šilumos, saulė šviečia, žolė žaliuoja. Žydi snieguolės, žibutės ir krokai. Gražu.
Tik gaila, kad kitą savaitę praneša šlapdribą …

Ir dar … Visai neseniai mes su klasės merginomis susižavėjom nedidelėmis naudotų daiktų parduotuvėlėmis. Viena kaip tik atsidarė šalia mokyklos. Tose parduotuvėlėse gali pasijusti kaip praeitame amžiuje. Senovinių indų, stalo įrankių, rūbų, baldų, paveikslų, daugybė knygų (šituos skyrelius kol kas aplenkiame 🙂 ), mielų smulkmenėlių namams – visko yra. Neįmanoma nepirkti. Ar jau minėjau, kad ten labai pigu? Už parduotus daiktus lėšos skiriamos bažnyčios remiamiems žmonėms. Dabar dalinamės adresais, norisi kuo daugiau parduotuvėlių aplankyti. Keramikinis krepšelis (pirmoje nuotraukoje) – mano pirmas pirkinys.

Oatmeal – coconut muffins are a little bit different from muffins everybody is used to. These are not so moist and so soft. But still it’s worth to try.

Oatmeal Coconut Muffins

200 g flour
130 g butter
150 g sugar
100 g shredded coconut
2 eggs
50 g oatmeal
pinch of salt
2 teaspoons baking powder
1 teaspoon vanilla sugar

Preheat the oven to 180°C.
Whisk eggs together with sugar and vanilla sugar. Add flour, baking powder, salt, shredded coconut, oatmeal. Mix well.
Pour in melted butter, and stir again. Spoon the dough into prepared muffin cases. Bake for about 20 minutes.
You might sprinkle the top of muffins with oatmeal or shredded coconut before baking.
Enjoy!

Keksiukai su avižiniais dribsniais ir kokoso drožlėmis kitokie nei esate įpratę valgyti. Šie sausesni ir ne tokie minkšti. Tad, jei esate prisiekę drėgnų keksiukų mėgėjai, šįkart neturiu ką jums pasakyti. Tiesiog pabandykit!

Keksiukai su avižiniais dribsniais ir kokoso drožlėmis

200 g miltų
130 g sviesto
150 g cukraus
100 g kokoso drožlių
2 kiaušinių
50 g avižinių dribsnių
žiupsnelio druskos
2 arbatinių šaukštelių kepimo miltelių
1 arbatinio šaukšelio vanilinio cukraus

Kiaušinius išplakite su cukrumi, vaniliniu cukrumi. Suberkite persijotus miltus sumaišytus su kepimo milteliais, druską, kokoso drožles, avižinius dribsnius. Gerai išmaišykite. Supilkite ištirpintą sviestą, dar kartą viską permaišykite.
Šaukštu sudėkite tešlą į paruoštas keksiukų formeles išklotas kepimo popierėliais. Galite keksiukų viršų pabarstyti avižiniais dribsniais, kokoso drožlėmis ar tiesiog pabarstukais. Kepkite iki 180°C įkaitintoje orkaitėje apie 20 minučių.
Skanaus!