Curd Cheese Doughnuts

Curd cheese doughnuts 1

Jau ne pirmą kartą bandau pradėti rašyti blogą iš naujo. Sudėtinga, po beveik metų pertraukos. Dabar laisvalaikiu mieliau užsiimu kitais dalykais nei maisto gaminimu. Nėra taip, kad gaminu tik darbe. Bet namie į virtuvę einu labiau iš reikalo. Kartais pagalvoju, kad posakis “batsiuvys be batų” atsirado ne be reikalo. 🙂

Piešimas, modernus menas, kelionių planavimas ir naujų namų kūrimas šiuo metu yra užvaldę mano laisvą laiką. Jaučiu, kad artėjant paskutiniam kulinarijos mokyklos kursui mano susidomėjimas maistu, ingredientais ir naujovėmis grįžta. Džiaugiuosi, nes darbo rutina buvo rimtai mane užsupusi. Birželį baigsiu mokslus po kurių atsiveria nežinia. Ką veiksiu toliau? Atsiveria visus platus pasaulis ir dešimtys galimybių bei pasirinkimų. Viena žinai užtikrintai, kad pirmas dalykas, kurį veiksiu, bus atostogos.

Curd cheese doughnuts

500 g curd cheese
5 tablespoons flour
4 tablespoons sugar
2-3 eggs
50 g soft butter
1 teaspoon bicarbonate soda
2 tablespoons sour cream
1 teaspoon vanilla sugar
100 g powdered sugar
oil for frying

Blend the curd cheese, sugar, flour, eggs, soft butter, sour cream mixed with bicarbonate soda and vanilla sugar in big bowl with your hands to form the dough. Adjust the dough with more flour if needed. Form small balls and fry them in medium hot oil. Remember to fry both sides of doughnuts. When ready dust with powdered sugar and serve.

Enjoy!

Curd cheese doughnuts

Varškės spurgos

500 g varškės
5 valg. š. miltų
4 valg. š. cukraus
2-3 kiaušinių
50 g minkšto sviesto
1 arb. š. sodos
2 valg. š. grietinės
1 arb. š. vanilinio cukraus
100 g miltinio cukraus
aliejaus kepimui

Dideliame dubenyje sumaišykite varškę, miltus, cukrų, kiaušinius, minkštą sviestą, grietinę išsuktą su soda ir vanilinį cukrų. Išminkykite tešlą. Jei tešla per šlapia, įberkite šiek tiek miltų. Suformuokite nedidelius kamuoliukus ir juos kepkite vidutinio karštumo aliejuje iš abiejų pusių. Iškepusias spurgas apibarstykite miltiniu cukrumi ir patiekite.

Skanaus!

Receptas iš senojo mokyklos laikų kulinarijos sąsiuvinio.

Agua de Horchata – Ground rice drink

Agua de horchata

Sveiki! Praėjo kiek daugiau 9 mėnesiai nuo praeito įrašo. Keista pradėti vėl rašyti. Todėl šįkart labai trumpai – pristatau meksikietišką maltų ryžių gėrimą saulėtoms pavasario dienoms. Patiekite jį su ledukais.

Agua de Horchata – Ground rice drink

315 g long grain white rice
1,75 L water
2 cinnamon sticks
500 ml milk
sugar to taste

In a large bowl, soak the rice in 750 ml water for 2 hours. Crumble the cinnamon and toast it on a small skillet.

Drain the rice and grind it in a blender or coffee grinder with the cinnamon and milk. Strain the mixture into a jug and dilute with 1 L cold water. Add sugar to taste.

Agua de horchata 1

Agua de Horchata – maltų ryžių gėrimas

315 g ilgagrūdžių baltųjų ryžių
1,75 L vandens
2 cinamono lazdelių
500 ml pieno
cukraus pagal skonį

Į didelį dubenį suberkite ryžius, supilkite vandenį ir leiskite pastovėti 2 valandas.

Cinamono lazdeles sulaužykite ir pakepinkite sausoje keptuvėje.

Po 2 valandų ryžius perkoškite. Juos kartu su cinamonu ir pienu smulkiai sutrinkite maisto smulkintuvu ar kavos malimo mašinėle. Mišinį perkoškite ir praskieskite su 1 litru šalto vandens. Įberkite cukraus pagal skonį.

Recipe from Mexico – The beautiful cookbook.

Ris ala Mande

Ris ala mande

Tikiuosi Kalėdos jums praėjo džiaugsmingai ir jaukiai. Aš šiemet šventėms pagaminau danišką desertą – Ris ala Mande. Nuo to karto, kai pirmą kartą jo paragavau, pagalvojau kaip iki šiol galėjau be jo gyventi. Super skanus ir lengvas desertas. Receptą gavau iš draugo Kim. Jo mama ris ala mande taip gamina visą gyvenimą.

Šį desertą danai valgo gruodžio 24-ios vakarą. Įdomu, tai, kad dideliame ris ala mande dubenyje paslepiamas visas (nesukapotas) migdolas. Ir tuo metu, kai kas nors randa riešutą savo dubenėlyje turi laikyti jį burnoje iki tol, kol visi baigs skanauti desertą. Jei laimingasis neišsiduoda, radęs migdolą, jis gauna mandelgave (migdolo dovaną). Tai dažniausiai būna koks nors smulkus kalėdinis dalykėlis. Šiemet ją gavo mano vyrukas. 🙂

Ris ala Mande

500 ml milk
75 ml porridge rice (grødris)
400 ml heavy cream
1 vanilla pod
50 g almonds (blanched and chopped)
1-2 tablespoons sugar
(sugar or vanilla sugar to adjust the taste)

cherry sauce to serve

Split the vanilla pod, take the seeds out.

In a pot add rice, milk, vanilla seeds and pod. Boil on a low heat untill it becomes a rice porridge. Stir frequently with a wooden spoon, so your porridge don’t stick to the bottom of the pot. Once cooked remove the pot from the heat. Take the vanilla pod out. Cool the porridge. Stir a few times to loosen the rice.

Add the almonds and the sugar to the cooled porridge and stir till it has been mixed well.

Whisk the cream untill it forms soft peaks. Add it to the porridge and carefully mix. Adjust taste with vanilla sugar or sugar. Keep in the fridge.

Heat the cherry sauce and serve.

Enjoy!

Ris ala mande 1

Ris ala Mande

500 ml pieno
75 ml košei skirtų ryžių (porridge rice)
400 ml grietinėlės
1 vanilės ankšties
50 g migdolų (nuplykytų, nuluptų ir stambiai sukapotų)
1-2 valg. š. cukraus
(cukraus ar vanilinio cukraus, jei norėsite pasaldinti desertą)

vyšnių padažo

Vanilės ankštį perpjaukite išilgai, pašalinkite sėklytes.

Į puodą supilkite pieną, suberkite ryžius, įdėkite vanilės sėklytes ir ankštį. Virkite ant žemos ugnies iki kol pasieks košės konsistenciją. Košę vis maišykite, kad neprisviltų. Kai košė išvirs, puodą nukelkite nuo ugnies, pašalinkite vanilės ankštį ir leiskite visiškai atvėsti. Kelis kartus permaišykite, kad ryžiai nesukibtų.

Į atvėsusią košę suberkite migdolus ir cukrų, gerai išmaišykite.

Dubenyje išplakite grietinėlę iki standžių putų. Sudėkite į košę. Atsargiai viską išmaišykite. Jei truksta saldumo, įberkite šiek tiek cukraus ar vanilinio cukraus. Desertą laikykite šaldytuve iki kol valgysite.

Prieš patiekiant, pašildykite vyšnių padažą. Desertą išdėliokite į stiklines ir užpilkite padažu.

Skanaus!

Macarons with vanilla buttercream

Patience young Jedi and good things will come… Taip mano nesėkmingi bandymai iškepti pracūziškus macarons vieną dieną virto labai sėkmingais. Bandžiau gaminti, neišėjo, mečiau į šoną kuriam laikui, vėl susikaupiau, maišiau, plakiau, laukiau, kepiau ir tadaaaa – gražiausi, skaniausi macarons pavyko! 😎

Macarons with vanilla buttercream

110 g almond meal
225 g powdered sugar
125 g aged egg whites
50 g sugar

For buttercream:
100 g butter
2 tablespoons powdered sugar
1 teaspoon vanilla sugar

Line 2 baking sheets with baking paper.

Dry almond meal in 150oC oven for 5 minutes and sift. Sift the powdered sugar in a bowl, add your almond meal, mix and set aside.

Using an electric mixer, beat eggwhites until it reaches soft peaks. With the mixer on high speed, gradually add sugar and beat until it reaches stiff peaks.

Add meringue to the dry mixture and mix, quickly at first to break down the bubbles in the egg white. Then mix carefully as the dry mixture becomes incorporated and it starts to become shiny again. DO NOT overmix! Place the mixture in a piping bag and pipe rounds 3 cm diameter on prepared baking sheets. Tap against the bench to remove any air bubbles and leave to dry for about 1 hour. Check your macaron shells by gently pressing the surface of one, it doesn’t break.

Preheat the oven to 155°C and bake for 12-15 minutes. Remove from the oven and cool on the tray for a few minutes. Gently remove from the tray and place on a wire rack to cool completely.

For the buttercream, whip the butter until soft, add vanilla sugar and powdered sugar. Mix well.

Pipe buttercream onto macaron shells and sandwich with another shell. Refrigerate overnight in an airtight container. Serve at room temperature.

Bon Appétit!

Macarons su vaniliniu sviesto kremu

110 g migdolų miltų
225 g cukraus pudros
125 g sendintų kiaušinių baltymų
50 g cukraus

Sviestiniam kremui:
100 g sviesto
2 valg. š. cukraus pudros
1 arb. š. vanilinio cukraus

Dvi kepimo skardas išklokite kepimo popieriumi.

Migdolų miltus padžiovinkite 150oC karštumo orkaitėje apie 5 minutes ir persijokite. Į didelį dubenį persijokite cukraus pudrą, suberkite migdolų miltus ir sumaišykite. Padėkite į šalį.

Elektriniu plaktuvu plakite kiaušinių baltymus iki minkštų putų, suberkite cukrų ir plakite iki kol susidarys standžios putos.

Sudėkite plaktus baltymus į migdolų mišinį. Iš pradžių greitai kelis kartus pamaišykite, po to maišykite labai atsargiai, kol susidarys vientisa masė, tuomet iškart nustokite. Jokiu būdu NEPERMAIŠYKITE masės! Paruoštą mišinį dėkite į konditerinį maišelį ir ant paruoštų kepimo skardų formuokite 3 cm skermens macarons. Skardas labai lengvai padaužykite į stalo paviršių, kad pašalintume nereikalingus oro burbuliukus. Palike sausainius 1 valandai padžiūti kambario temperatūroje. Galite patikrinti, ar macarons tinkami kepimui, atsargiai pirštu spausdami vieno iš jų paviršių ir jis nelūžta.

Įkaitinkite orkaitė iki 155°C ir kepkite macarons 12-15 minučių. Išimkite iš orkaitės ir leiskite kelias minutes atvėsti ant kepimo skardų, tada perkelkite ant grotelių, kad visiškai atvėstų.

Sviestiniam kremui išplakite sviestą iki baltos masės, suberkite vanilinį cukrų ir cukraus pudrą ir išmaišykite.

Išspauskite sviestinio kremo ant vieno macarons puselės ir užvožkite kita. Šiek tiek suspauskite. Macarons per naktį palaikykite orui nelaidžioje dėžutėje šaldytuve. Patiekite kambario temperatūros.

Skanaus!

Recipe from Receptų medis.

Gammeldags æblekage – Old Fashioned Danish Apple Cake

Old Fashioned Danish Apple Cake 1

Ruduo jau įpusėjo, o aš vos vieną obuolių pyragą tespėjau iškepti. Kaip visada naudojuosi Duonos ir žaidimų receptu. Lengviausias ir skaniausias obuolių pyragas ever. Bet šį kartą aš apie kitokį obuolių pyragą – desertą. Daniškas senoviškas obuolių pyragas labiau primena desertą nei įprastą pyragą. Saldūs džiūvėsėliai, lengvai rūgštoki obuoliai ir kreminė grietinėlė šauniai dera. Tad kol obuolių sezonas nesibaigė, rekomenduoju išbandyti. 🙂

Old Fashioned Danish Apple Cake

 serves 4

650-700 g apple
1 vanilla pod
50 ml water
1 tablespoon butter
2 tablespoon sugar

80 g butter
80 g sugar
140 g bread crumbs

200 ml heavy cream

Peel and core the apples. Dice them. Place your apples to a pot. Take the seeds out of the vanilla pod. Add them and the pod to the apples. Add water and cook on a low heat for about 10-15 minutes. Stir frequently! Remove from the heat. Add sugar and butter and mix well. Remove the vanilla pod. Leave your apple sauce to cool.

For the sweet bread crumbs, melt the butter in a pan and add bread crumbs and sugar. Heat until nice, crispy and golden. Cool.

Whip the heavy cream.

Assembly: take 4 glasses or one big serving bowl, make a layer of apple sauce, sweet bread crumbs and whipped cream. Repeat until you reach the edge of glass/bowl. Fisnish with whipped cream.

Enjoy!

Old Fashioned Danish Apple Cake

Senoviškas daniškas obuolių pyragas

4 porcijos

650-700 g obuolių
1 vanilės ankštis
50 ml vandens
1 valg. š. sviesto
2 valg. š. cukraus

80 g sviesto
80 g cukraus
140 g maltų džiūvėsėlių

200 ml grietinėlės

Obuolius nulupkite, pašalinkite sėklas ir supjaustykite nedideliais gabalėliais. Vanilės ankštį perpjaukite išilgai ir peiliu išgremžkite vanilės sėklas. Obuolius sudėkite į puodą kartu su vanilės grūdeliais ir ankštimi, supilkite vandenį ir nuolat maišydami virkite ant mažos ugnies apie 10-15 minučių, kol obuoliai suminkštės. Sudėkite sviestą, cukrų ir išmaišykite. Išimkite vanilės ankštį. Jei naudosite rūgščius obuolius, įberkite šiek tiek daugiau cukraus. Obuolių įdarą palikite atvėsti.

Keptuvėje ant stiprios ugnies ištirpinkie sviestą, suberkite džiūvėsėlius ir cukrų. Nuolat maišydami kepinkite džiūvėsėlius, kol gražiai apskrus ir taps sausi. Atvėsinkite.

Išplakite grietinėlę.

Pasiruoškite 4 stiklines. Susluoksniuokite desertą. Dėkite vieną sluoksnį obuolių košės, po to džiūvėsėlių ir grietinėlės. Taip sluoksniuokite iki viršaus ir galiausiai papuoškite grietinėle.

Šį pyragą galite patiekti ir dideliame inde, tik tada darykite tris sluoksnius – dėkite iš eilės obuolius, džiūvėsėlius ir grietinėlę.

Skanaus!