Duck breast with grapes

Sveiki! Keistoka pradėti vėl rašyti blogą po kiek daugiau nei mėnesio pertraukos. Pirmas šių metų mėnuo buvo pilnas netikėtumų – malonių ir nelabai. Turbūt gyvenimas ne šiaip siunčia įvairiausius išbandymus, o kad sustotumėme, susimąstytumėme ir tobulėtumėme bei siektumėme naujų tikslų.

Blogas nutilo dar ir dėl to, kad artėja mano pirmo kulinarijos kurso egzaminas. Egzaminų pastaraisiais metais turiu gan nemažai 🙂 Kaip pagrindinį ingredientą ištraukiau plekšnę. Neturiu daug patirties ją gaminant, bet jau turiu kelias idėjas kaip paruošti patiekalą, kad atitiktų visus 5 pagrindinius skonius, būtų naudojamos sezoninės daržovės, būtų ne mažiau nei 3 spalvos lėkštėje, skirtingų tekstūrų maistas ir kad sugebėčiau viską pagaminti per 2 valandas. Labiausiai jaudinuosi dėl patiekalo pristatymo – chemija, biologija ir fizika nėra mano stipriausios sritys danų kalba. Anyway pranešiu, kaip man sekėsi. 🙂

Duck breast with grapes

400 g red and green grapes
salt
a pinch of ground white pepper
a pinch of dried thyme
olive oil
1 duck breast
2-3 cloves garlic
a few springs of fresh rosemary
lettuce leaves

Preheat oven to 180°C.

Line a baking tray with parchament paper and arrange washed grapes on it. Sprinkle with salt, pepper, and dried thyme. Drizzle with olive oil and place in the oven.

In the meantime, on medium heat, heat a few tablespoon of oil in a oven-proof pan. Drain duck breast on paper towel, season with salt and pepper. Place it in the pan, skin side down, and cook until most of the fat melts away. Add garlic and rosemary, increase the heat and quickly sear until the duck skin gets crispy. Turn the breast over and cook for another 30 seconds. Turn it over again skin side down, and place the pan in the oven for 4-6 minutes.

Remove the roasted grapes and duck breast from the oven. Transfer the meat to a cutting board and let it rest for 4 minutes. Slice into 5-6 pieces.

 Serve with roasted grapes and frsh lettuce leaves.

Enjoy!

Anties krūtinėlė su keptomis vynuogėmis

400 g besėklių raudonųjų ir žaliųjų vynuogių
žiupsnelio džiovintų čiobrelių
žiupsnelio maltų baltųjų pipirų
1 anties krūtinėlės
2−3 česnakų skiltelių
kelių šakelių šviežių rozmarinų
druskos
alyvuogių aliejaus
įvairių salotų lapų

Įkaitinkite orkaitę iki 180°C temperatūros.

Kepimo skardą išklokite kepimo popieriumi, sudėkite nuplautas ir nusausintas vynuoges. Jas apibarstykite druska, pipirais ir džiovintais čiobreliais. Apšlakstykite alyvuogių aliejumi ir pašaukite į orkaitę.

Tuo metu iki vidutinio karštumo įkaitinkite keptuvę, kurią galėtumėte dėti į orkaitę. Anties krūtinėlę nusausinkite popieriniu rankšluosčiu, paskaninkite druska ir pipirais. Dėkite odele žemyn į keptuvę. Kepkite, kol krūtinėlėje esantys riebalai aptirps. Tuomet įdėkite česnakus ir rozmarinus, padidinkite ugnį ir greitai pakepkite, kol odelė taps traški. Krūtinėlę apverskite ir kepkite 30 sekundžių. Atverskite ją odele žemyn ir pašaukite į orkaitę maždaug 4−6 minutėms.

Išimkite vynuoges ir anties krūtinėlę iš orkaitės. Vynuogės jau turėtų būti minkštos ir iškepusios. Krūtinėlę perkelkite ant pjaustymo lentelės ir palikite maždaug
4 minutėms. Supjaustykite į 5−6 dalis.

Anties krūtinėlę patiekite su vynuogėmis ir salotų lapais.

Skanaus!

Oven Baked Tomato Soup with Feta

Sveiki!!! Kaip jums vasara? Aš tik grįžau iš atostogų, vis dar sunku įsivažiuoti į ritmą. Šiemetinės mūsų atostogos buvo vienos geriausių kokias tik esam turėję iki šiol. Kiek visko pamatėm, paragavom, patyrėm! Pažadu kiek vėliau paruošti reportažą. O kol susidėliosiu viską į vietas ir pradėsiu vėl gaminti, dalinuosi žurnalo Debesys vasaros numeriui ruoštos sriubos receptu. Gaminkit – juk dabar pomidorų sezono pats įkarštis.

Oven Baked Tomato Soup with Feta

serves 4-5

800 g tomatoes
4 garlic cloves
3 shallots
300 ml vegetable stock
3-4 sprigs fresh rosemary
dried thyme
salt
freshly ground black pepper
olive oil
feta cheese

Preheat oven to 180°C.

Wash tomatoes and cut each one in 8 pieces. Place, skin down, in a parchment lined baking dish. Peel garlic and shallots, cut them in half and add to the baking dish. Sprinkle with some oil, salt and dried thyme. Bake for 45 minutes or until the tomatoes are soft.

Add roasted vegetables to a pot together with rosemary sprigs. Top with stock. Cook for 5-7 minutes. Discard rosemary and blend soup while still hot. Taste and season with salt to taste.

Serve with feta and black pepper.

Enjoy!

Orkaitėje keptų pomidorų sriuba su fetos sūriu

4-5 porcijos

800 g pomidorų
4 česnakų skiltelių
3 askaloninių česnakų (shallots)
džiovintų čiobrelių
3−4 šakelės šviežių rozmarinų
300 ml daržovių sultinio
druskos
šviežiai maltų juodųjų pipirų
alyvuogių aliejaus
fetos sūrio

Įkaitinkite orkaitę iki 180°C temperatūros.

Pomidorus nuplaukite, supjaustykite į 8 dalis ir odele žemyn sudėkite į kepimo popieriumi išklotą skardą. Nulupkite česnakus ir askaloninius česnakus, perpjaukite pusiau, sudėkite į skardą prie pomidorų. Apšlakstykite aliejumi, pabarstykite druska ir džiovintais čiobreliais. Kepkite apie 45 minutes arba kol pomidorai suminkštės.

Iškepusias daržoves sudėkite į puodą kartu su rozmarinų šakelėmis, užpilkite sultiniu. Pavirkite apie 5−7 minutes. Išimkite rozmarinus ir maisto smulkintuvu sutrinkite sriubą, kol ji dar karšta. Paragaukite, jei norite, pagardinkite druska.

Patiekite su fetos sūriu ir juodaisiais pipirais.

Skanaus!

Pickled garlic

Lietuvos maisto tinklaraštininkų žurnalas rudenį pasitiko su dviem naujienomis: nauju vardu Debesys ir angliška versija. Mano international bičiuliai ploja rankutėmis išvydę žurnalą su vertimu, sako: ‘dabar galėsime ne tik žiūrėti į nuotraukas, bet perskaityti receptus ir ką nors pagaminti’.

Naujajam žurnalo numeriui ruošiau konservuotus česnakus. Jie puikiai tinka prie mėsos patiekalų arba kaip užkandis prie alaus ar vyno. Čiobrelius galite pakeisti rozmarinu ar raudonėliais. Skanaus skaitymo ir gaminimo šį rudenį!

P.S. Šios nuotraukos darytos po darbo maždaug pusė dešimtos vakaro. 🙂 Prieš pat išvykstant atostogauti į Lietuvą, norėjau spėti bent vieną receptą nufotografuoti. Visa laimė, kad vakaras pasitaikė gana šviesus, plius šiek tiek koregavimo ir visai nieko nuotraukos išėjo.

 Pickled garlic

For 500 ml jar

5 garlic heads
240 ml white vinegar
240 ml water
4 teaspoons sugar
4 teaspoons salt
20 peppercorns, multicolored
1 teaspoon coriander seed
3-4 sprigs fresh thyme
2 bay leaves

Bring all ingredients (except the garlic) to a boil. Boil for 5 minutes on a low heat, then add the peeled garlic. Bring to a boil, cover the pot and remove from heat. Let sit for 12 hours at room temperature.

After the resting period, bring the mixture to a boil one more and pour into a sterilized jar. Leave to cool and screw on the top. Serve after at least 5 days.

Pickled garlic can be kept in refrigerator for up to a year.

Enjoy!

 Konservuoti česnakai

Vienam 500 ml stiklainiui

5 česnako galvutės
240 ml baltojo vyno acto
240 ml vandens
4 arb. š. cukraus
4 arb. š. druskos
20 spalvotų pipirų žirnelių
1 arb. š. kalendros sėklų
3−4 šakelės šviežių čiobrelių
2 lauro lapai

Visus ingredientus, išskyrus česnakus, sudėkite į puodą ir užvirkite. Ugnį sumažinkite ir pavirkite apie 5 minutes, tada sudėkite nuluptas česnako skilteles. Dar kartą užvirkite, puodą uždenkite ir nukelkite nuo ugnies. Palikite 12 valandų pastovėti kambario temperatūroje.

Skystį su česnakais dar sykį užvirinkite ir supilkite į švarų stiklainį. Palaukite, kol atvės, ir užsukite. Česnakai bus tinkami valgyti po 5 dienų.

Konservuotus česnakus galite laikyti šaldytuve apie 1 metus.

Skanaus!

Roasted pears with gorgonzola

Kai norisi kažko nekasdieniško ir ypatingo, tenka raustis interneto platybėse ir ieškoti naujų, neišbandytų derinių. Šįkart nepaprastas užkandis su kriaušėmis ir gorgonzola sūriu. Šaltais savaitgalio vakarais šis užkandis tikras gėris, ypač su mėgstamo vyno taure.

Roasted pears with gorgonzola

2 pears, halved and cored
2 tablespoons olive oil
2 tablespoons honey
gorgonzola or any other blue cheese
a few pinches of dried thyme
salt
freshly ground black pepper
almonds

Preheat the oven to 190 °C.

Arrange the pears, cut sides up, on a baking sheet. Drizzle with olive oil, honey and sprinkle with thyme, salt and pepper. Bake for 15-20 minutes.

Remove the baking sheet from the oven and add gorgonzola cheese in the center of each pear half, return the pears to the oven and roast until they are tender and the cheese is melted, about 5 more minutes.

Meanwhile, toast the almonds in a hot pan for about 5 minutes. Chop.

When the pears are cooked, transfer them to a serving plate and sprinkle the toasted almonds over the top. Serve warm.

Enjoy!

Keptos kriaušės su gorgonzola sūriu

2 kriaušių
2 val. š. alyvuogių aliejaus
2 valg. š. medaus
gorgonzola sūrio
keleto žiupsnelių džiovintų čiobrelių
druskos
šviežiai maltų juodųjų pipirų
migdolų

Įkaitinkite orkaitę iki 190 °C.

Kriaušes perpjaukite per pusę, išskobkite šerdį. Išdėliokite kriaušes ant skardos išklotos kepimo popieriumi. Apšlakstykite medumi ir alyvuogių aliejumi. Pabarstykite druska, pipirais, čiobreliais. Dėkite kriaušes į orkaitę ir kepkite apie 15 – 20 minučių.

Ištraukite skardą su kriaušėmis iš orkaitės ir į išskobtas duobutes pritrupinkite gorgonzola sūrio. Skardą dėkite atgal į orkaitę dar 5 minutėms, kol sūris taps minkštas.

Tuo metu keptuvėje 5 minutes pakepinkite migdolus. Pakepintus riešutus sukapokite.

Iškeptas kriaušes perkelkite į lėkštes, pabarstykite riešutais ir patiekite dar šiltas.

Skanaus!

Recipe adapted from An Edible Symphony.