Grilled pear and marzipan dessert

Viskas! Danų kalbos mokslai baigti! Po pusantrų metų mokykloje 5 modulis įveiktas sėkmingai. Atostogos! 😎 Visi tik ir klausia: tai jau turbūt daniškai kalbi laisvai? Atsakau: tikrai, ne, nes tobulėti yra dar daug kur – tarimo gerinimas ir žodyno plėtimas – nesibaigiantis procesas. Kas toliau? Visų pirma atostogos, o toliau kur likimas nuneš… Galbūt svajonės išsipildymo link… 🙂

 Grilled pear and marzipan dessert

Serves 4

4 sweet ripe pears
around 250 g marzipan
100 g white chocolate
a handful of raspberries
2-3 tablespoons oil
a handful of chopped walnuts
vanilla ice cream

Wash pears and cut off the bottoms. Cut each pear into 5 slices and remove the seeds. Divide marzipan in 8 equal pieces and form patties.

Place a marzipan patty between two pear pieces. Lightly brush each pear sandwich with oil on both sides. Grill for 3-4 minutes on each side. Don’t forget to lightly grill the stem.

Place one sandwich on a plate and sprinkle it generously with chopped chocolate. Place a second one on top, sprinkle with chocolate. Finally, top each on with the stem. Serve with raspberries, walnuts and ice cream.

Enjoy!

Tip: Choose soft pears. Hard fruit will have to be grilled longer and may burn.

Ant grotelių keptų kriaušių desertas su marcipanais

4 porcijos

4 gerai prinokusių saldžių kriaušių
apie 250 g marcipano
100 g baltojo šokolado
saujelės aviečių
2−3 valg. š. aliejaus
saujelė kapotų graikinių riešutų
vanilinių ledų

Kriaušes nuplaukite, nupjaukite apatinę dalį. Kiekvieną kriaušę supjaustykite į 5 griežinėlius, pašalinkite sėklas.

Marcipaną padalinkite į 8 lygias dalis, suformuokite paplotėlius. Suvožkite du vaisiaus griežinėlius, tarp jų įdėkite po marcipano paplotėlį. Iš abiejų pusių suvožtinuką aptepkite aliejumi. Kepkite ant grotelių apie 3−4 minutes. Nepamirškite šiek tiek apkepti kriaušės kotelio.

Vieną suvožtinuką dėkite į lėkštę, gausiai apibarstykite kapotu baltuoju šokoladu. Ant viršaus uždėkite antrą suvožtinuką, vėl apibarstykite šokoladu. Deserto viršų karūnuokite koteliu. Patiekite su avietėmis, vaniliniais ledais ir riešutais.

Skanaus!

Patarimas: Kriaušes rinkitės minkštas, nes kietus vaisius kepti reikės ilgiau ir jie apdegs.

I made this dessert for Clouds magazine summer issue 2013.

Chocolate Walnut Brownies

Dvi savaitės! Dvi savaitės liko iki danų kalbos galutinio egzamino raštu. Jaudinuos? Taip! Kitaip negaliu. Jei reikėtų laikyti anglų egzaminą, irgi kinkos drebėtų. Niekuomet nesu tikra, ar sakinius dėlioju teisingai, ar gramatiškai taisyklingai rašau žodžius. Daug visko reikia išmokti mintinai ir tiesiog žinoti. Dar didesnė sumaištis galvoje kyla, kai girdžiu, kad viskas kaip ir teisingai, bet danas taip niekada nesakytų. Aaaa!!!

Be visų abejonių ir sunkumų yra vienas labai malonus pliusas – galiu skaityti H. K. Anderseno knygas orginalo kalba. Atradau tokias pasakas apie kurias nebuvau girdėjusi ar skaičiusi. Rodos jos sukurtos vaikams, bet iš tiesų jos neša gerumą visiems. Labiau tikėti, būti savimi, nepavydėti, džiaugtis šia akimirka ir nebijoti svajoti.

P.S. Kepkit brownies! Labai skanūs. 🙂

Chocolate Walnut Brownies

200 g butter
100 g dark chocolate
2 eggs
200 g sugar
100 g flour
30 g cocao powder
135 g roughly chopped walnuts

Melt the chocolate and butter over the water bath. Leave it to cool.

Preheat oven to 170ºC.

Whisk eggs with sugar until soft peaks form. Add chocolate-butter mixture and combine. Add flour, cocao powder and walnuts. Mix well.

Pour the batter into the greased baking tin (20×32 cm). Bake for 25-30 minutes.

Enjoy!

 Šokoladiniai brownies su graikiškais riešutais

200 g sviesto
100 g juodojo šokolado
2 kiaušinių
200 g cukraus
100 g miltų
30 g kakavos
135 g stambiai kapotų graikiškų riešutų

Vandens vonelėje ištirpinkite šokoladą su sviestu. Palikite atvėsti.

Įkaitinkite orkaitę iki 170°C.

Išplakite kiaušinius su cukrumi iki standžių putų. Supilkite šokolado-sviesto mišinį, išsukite iki vientisos masės. Suberkite miltus, kakavą, riešutus ir išmaišykite.

Kepimo skardą (20×32 cm) išklokite kepimo popieriumi arba patepkite sviestu, supilkite tešlą ir kepkite orkaitėje apie 25-30 minučių.

Skanaus!

Recipe from AMA-tips.dk.

Banana walnut bread

We’re on Easter holidays this week. It’s good to have few free days and just relax. Today we’re going to Silkeborg to visit my husbands classmate and his wife. I can’t wait! I wanted to bake something sweet and easy to transport. So I decided to bake muffins, but … I found only few muffin cases in my kitchen. Therefore I turned banana muffins into banana bread.

~*~*~*~*~*~

Turim savaitę atostogų. Gera tiesiog ilsėtis. Šiandien vykstam pas vyro klasioką į Silkeborg’ą ir norėjau iškepti keksiukų, nes juos lengva transportuoti. Kokio nors pyrago su pertepimais vežtis traukiniu nesinori. O keksiukus susidėjai į maišelį, kuprinę ant pečių ir pirmyn. Bet išvertusi visus virtuvės stalčius, radau vos kelis keksiukų popieriukus. Taigi mano numatyti keksiukai virto bananų duona (keksu).

Banana walnut bread

2 bananas, grated
350 g flour
75 g sugar
125 g butter
2 eggs
300 ml milk
100 g white chocolate, melted
50 g walnuts, chopped
1,5 teaspoon baking powder
pinch of salt

Preheat the oven to 180°C.

In small bowl mix flour, baking powder, sugar and salt.

Cream butter with eggs in a big bowl. Pour in milk and mix until smooth. Add grated bananas, flour mix, melted white chocolate, chopped walnuts and mix well.

Transfer the batter to the grased pan. If you desire, sprinkle top of the bread with chopped walnuts before baking. Bake for about 45 – 50 minutes.

 Enjoy!

Bananų duona su graikiškais riešutais

2 bananų
350 g miltų
75 g cukraus
125 g sviesto
2 kiaušinių
300 ml pieno
100 g ištirpinto baltojo šokolado
50 g kapotų graikiškų riešutų
1,5 arbatinio šaukštelio kepimo miltelių
žiupsnelio druskos

Įkaitinkite orkaitę iki 180°C.

Miltus sumaišykite su kepimo milteliais, druska ir cukrumi.

Sviestą iki vientisos masės išsukite su kiaušiniais, supilkite pieną ir dar kartą išmaišykite. Sudėkite trintus bananus, supilkite ištirpintą šokoladą, kapotus riešutus, miltų mišinį ir išmaišykite.

Tešlą supilkite į riebalais išteptą formą. Jei norite viršų apibarstykite kapotais graikiškais riešutais. Kepkite apie 45 – 50 minučių.

Skanaus!

Recipe adapted from Rimi.

Red cabbage salad with oranges and walnuts

Hi!

I missed you badly!

It has been more than a month without any post. I’ve got many complaints from my friends and family for not writing. Sorry, but I was a little bit busy with my danish classes, new blog and some other things.

I will have my first danish test after a few weeks. So I am preparing for it. Also one big surprise is coming on 1st of March. I can’t wait to show it to you!

And now the recipe … Red cabbage salad with oranges is perfect for this time of a year. It contains many vitamins, which is so important for our immune system.

Red cabbage salad with orange and walnuts

400 grams red cabbage, chopped
2 oranges, sliced
2 pears, sliced
50 grams of walnuts kernels
2 tbsp. honey
1 tbsp. lemon juice
2 tbsp. olive oil
salt
freshly ground black pepper

Mix the cabbage, oranges, pears and walnuts. For the seasoning in a small bowl combine honey, lemon juice and olive oil. Pour it to the cabbage and fruits, and mix the salad. Season with salt and pepper.

Enjoy!

Raudonojo kopūsto salotos su apelsinais ir graikiškais riešutais
400 g raudonojo kopūsto
2 apelsinų
2 kriaušių
50 g graikiškų riešutų
2 valg. š. medaus
1 valg. š. citrinos sulčių
2 valg. š. alyvuogių aliejaus
druskos
šviežiai maltų juodųjų pipirų

Kopūstą, apelsinus ir kriaušes supjaustykite. Sumaišykite su graikiškais riešutais. Nedideliame dubenėlyje sumaišykite medų, aliejų ir citrinos sultis. Užpilkite ant salotų ir išmaišykite. Pagardinkite druska ir pipirais.

Skanaus!

Recipe adapted from Føtex magazine “Mood”.